|
由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺•译文》杂志共同承办、以推进我国翻译事业的繁荣发展,发现和培养翻译新人为宗旨的CASIO杯翻译竞赛,继成功举行了四届之后,已成为翻译界的知名赛事。
今年,本届竞赛特设两个语种--英语和法语。具体参赛规则如下: 一、本届竞赛为英语、法语翻译竞赛。 二、参赛者年龄:45周岁以下。 三、竞赛原文刊登在2008年第3期(2008年5月出版)的《外国文艺•译文》杂志、上海译文出版社网站http://www.yiwen.com.cn/、上海翻译家协会网站www.sta.org.cn 及卡西欧网站 www.casio.com.cn/dic 四、 本届翻译竞赛评选委员由各大高校、出版社等专家学者组成。 五、 参赛译文必须用电脑打印, 寄往:上海市福建中路193号上海译文出版社《译文》杂志编辑部,邮政编码200001。 信封上注明:CASIO杯翻译竞赛。为了体现评奖的公正性和客观性,译文正文内请勿书写姓名等任何与译者个人身份信息相关的文字或符号,否则译文无效。请另页写明详尽的个人信息,如姓名、性别、出生年月日、工作学习单位及家庭住址、联系电话、E-MAIL地址等,恕不接受以电子邮件和传真等其他形式发来的参赛稿件,参加评奖的译文恕不退还。 六、 参赛译文必须独立完成,合译、抄袭或请他人校订过的译文均属无效。 七、 截稿日期为2008年7月31日(以邮寄当日邮戳为准)。 八、 为鼓励更多的翻译爱好者参与比赛,提高翻译水平,两个语种的竞赛各设一等奖1名(证书及价值7000元的奖金和奖品),二等奖2名(证书及价值3000元的奖金和奖品),三等奖3名(证书及价值2000元的奖金和奖品),优胜奖20名(证书及价值300元的奖品),此外还设优秀组织奖1名(价值5000元的奖金和奖品)。各奖项在没有合格译文的情况下将作相应空缺。 九、 《译文》将于2008年第6期(2008年11月出版)公布评选结果并刊登优秀译文,竞赛结果同时在上海译文出版社和上海翻译家协会网站上公布。 十、 以上条款的解释权归上海译文出版社所有。
英语评委:(按姓氏笔画) 冯庆华 上海外国语大学副校长、教授、博导 上海翻译家协会理事 吴 洪 上海译文出版社副总编 上海翻译家协会常务理事 张春柏 华东师范大学外语学院院长、教授、博导 上海翻译家协会常务理事 黄源深 上海对外贸易学院教授、博导 上海翻译家协会副会长 翟象俊 复旦大学外文学院教授 上海翻译家协会副会长
法语评委:(按姓氏笔画) 许 钧 南京大学研究生院副院长、南京大学学术委员会副主任、教授、博导 中国法语教学研究会副会长 周克希 上海译文出版社编审 上海翻译家协会常务理事 郑克鲁 上海师范大学教授、博导 上海翻译家协会副会长 中国法国文学研究会副会长 徐和瑾 复旦大学教授 上海翻译家协会理事 中国法国文学研究会理事 曹德明 上海外国语大学校长、教授、博导 中国法语教学研究会会长
卡西欧电子词典--EW-V4000L(英汉法) 热卖中,点击查看>>>
百度上搜索更多 第五届CASIO杯翻译竞赛开始啦!
搜狗上搜索更多 第五届CASIO杯翻译竞赛开始啦!
Google上搜索更多 第五届CASIO杯翻译竞赛开始啦!
有道上搜索更多 第五届CASIO杯翻译竞赛开始啦!
yahoo上搜索更多 第五届CASIO杯翻译竞赛开始啦!
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
--------------------------------------------------------------------------------------------- |