Au loin entends-tu le bruit qui court ? 远方的你是否听见蜇音流动? Au point juste au point du jour 在每日的点到点之间, A deux pas de chez toi 近在咫尺於你... A deux pas de chez moi 近在咫尺於我...
Tombent les feuilles et les larmes sur tes joues qui roulent 你脸颊滚动的泪,伴随著落叶飘下. Et que la lumière soit 此时还有烛光在. Passent les anges et les orages au dessus des foules 在天使造访与暴雨降临的人群中, Et que la lumière soit 此时还有烛光在...
Au loin entends-tu le bruit qui court ? 远方的你是否听见蜇音流动? Au point juste au point du jour 在每日的点到点之间, A deux pas de chez toi 近在咫尺於你... A deux pas de chez moi 近在咫尺於我...
Et que la lumière soit 此时仍有烛光在. Comme au premier jour du premier mois 就像第一个月的第一天,仍怀有希望, De nos corps à corps 在每个人之间, Et que la lumière soit 仍有烛光在.
Dans la cité qui n en finit pas 在这不夜城里, Que vienne l aurore 曙光已然来临. A deux pas de chez toi 它近在咫尺於你, A deux pas de chez moi 它近在咫尺於我...
Au loin on voit les neiges qui fondent 在远方,我们看到雪已溶化. Au coin juste au coin du monde 在远方,就在世界的一角... A deux pas de chez toi 而近在咫尺
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
百度上搜索更多 Keren Ann - 在世界的角落
搜狗上搜索更多 Keren Ann - 在世界的角落
Google上搜索更多 Keren Ann - 在世界的角落
有道上搜索更多 Keren Ann - 在世界的角落
yahoo上搜索更多 Keren Ann - 在世界的角落
|