今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
哈利波特死了?有墓碑为证         ★★★★
哈利波特死了?有墓碑为证
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2010-11-28 06:00:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

《哈7(上)》刚刚在全球上映,人们真的快要离开这个陪伴了我们十年的老朋友了,或许是太过思念,近段时间,以色列的一个“哈利波特”墓碑引起了全球哈迷的膜拜!虽然大家都知道这与真正的哈利并无关系,但是这都不重要了!让我们也去看一下吧!

Selon le Telegraph, de nombreux voyageurs et passionnés de la saga Harry Potter se ruent depuis ces dernières années vers un village en Israël afin de découvrir une tombe au nom de l'apprenti sorcier. Évidemment, l'homme qui repose dans cette tombe n'est pas le magicien créé par J. K. Rowling, mais un simple soldat anglais.
据英国《每日电讯报》报道,每年有无数游客和电影迷涌向一个以色列小镇,因为当地有一座哈利·波特的坟墓。然而此波特非彼波特,这里埋葬的是一位普通的英国士兵,只因他的名字与罗琳笔下的那位神奇小巫师完全相同,他死后的沉睡之地就成了世界旅游胜地。

Le soldat Harry Potter naquit à Birmingham. Il entra à l'armée en 1938, et fut tué durant la guerre en 1939. À sa mort, il fut enterré dans la ville de Ramle, en Israël.
这位已故波特出生于英国伯明翰附近,1938年参军,1939年在战斗中牺牲时年仅18岁。他死后被埋葬在了以色列的拉姆勒镇。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité. Il fut donc décidé de publier les infos sur internet. C'est un groupe de touristes israéliens qui a découvert la pierre tombale de Harry Potter parmi les 4 500 stèles du cimetière.
当地政府称,五年前开始有人打听有关这座坟墓的事情,他们便将这个墓地列在了旅游网站上。随后一队以色列游客在一位导游的带领下将这个墓地洗刷一新,从中寻找哈利·波特的坟墓。当他们最终从4500多座坟墓中找到哈利·波特的埋骨之所,所有人激动地在墓前拥抱,并合影留念。这样的活动让这座坟墓名声大噪。

Depuis cette découverte, la ville de Ralme est devenue un site touristique célèbre. Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».
波特的墓碑已经帮助当地吸引了成千上万的游客,让拉姆勒镇成为旅游胜地。一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

【重点单词】
se ruer 蜂拥而至
l'apprenti sorcier 魔法学徒
la municipalité 市政当局
le cimetière 公墓

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语学习材料:法语会话短句(13)
    法语学习材料:法语会话短句(12)
    法语学习材料:法语会话短句(11)
    法语学习材料:法语会话短句(10)
    法语学习材料:法语会话短句(9)
    法语学习材料:法语会话短句(8)
    法语学习材料:法语会话短句(7)
    法语学习材料:法语会话短句(6)
    法语学习材料:法语会话短句(5)
    法语学习材料:法语会话短句(4)

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)