今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
《了不起的盖茨比》将成第66届戛纳电影节开幕影片           ★★★★
《了不起的盖茨比》将成第66届戛纳电影节开幕影片
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-03-16 19:23:31
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Le nouveau film du réalisateur australien Baz Luhrmann, Gatsby le magnifique, d'après le célèbre roman de Francis Scott Fitzgerald, sera présenté le 15 mai en ouverture du 66e Festival de Cannes. Le film, présenté hors compétition, sera projeté en 3D. Ce sera la deuxième fois dans l'histoire du Festival après Là-haut de Pete Docter en 2009 que le film d'ouverture fait l'objet d'une projection en relief, ont annoncé, mardi 12 mars, les organisateurs.澳大利亚导演巴兹·鲁曼的新片《了不起的盖茨比》将作为5月15日第66届戛纳电影节的开幕影片放映。影片是根据作家弗·司各特·菲茨杰拉德的一部著名小说改编。这部影片采用3d技术,将在非竞赛展映单元播放。据影展组织人3月12日(周二)说,这是既2009年彼特·道格特执导的《飞屋环游记》以来,第二部担任戛纳开幕片的3D影片。

Adapté du plus célèbre roman de l'écrivain américain Francis Scott Fitzgerald, The Great Gastby évoque dans l'effervescence des années vingt sur la côte Est des Etats-Unis, la figure romantique et tragique de Jay Gatsby, incarné par Leonardo DiCaprio, racontée par son ami Nick Carraway, joué par Tobey Maguire. Le film est produit par les studios Warner et orchestré par le rappeur Jay-Z.《了不起的盖茨比》是根据美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德最著名的小说改编而成,以热烈的笔调讲述了上世纪20年代在美国东部发生的故事。书中浪漫与悲剧的代表人物盖茨比(莱昂纳多·迪卡普里奥饰演),小说的叙事人是尼克(由托比·马奎尔饰演)。影片由华纳公司制作,由Hiphop音乐艺术家Jay-Z配乐。

"Pour tous ceux qui ont travaillé sur Gatsby, c'est un grand honneur que de faire l'ouverture du Festival de Cannes", a réagi Baz Luhrmann, cité dans le communiqué. "Je suis très fier de revenir dans un pays et un festival qui se sont toujours montrés généreux avec moi. Et heureux de voir ce film projeté à Cannes, pas très loin de Saint-Raphaël où Scott Fitzgerald a écrit parmi les passages les plus poignants et les plus émouvants de son extraordinaire roman", dit encore le cinéaste de 40 ans, auteur notamment de Roméo + Juliette, en 1996, avec Leonardo DiCaprio, Moulin rouge ! en 2001, déjà présenté en ouverture du 54e Festival de Cannes.(...)“影片能为戛纳电影节开幕,所有参与制作《盖茨比》的人都觉得很荣幸。”巴兹·鲁曼对此回应,“能再度来到这个国家,参与这个电影节,这里总是对我表现出宽容而大方,我感到自豪。我也很高兴能看到这部影片在戛纳放映,这里里圣拉菲勒不远,也就是在那儿,司各特·菲茨杰拉德写下了他那部非同寻常的小说中最虐心和最感人的篇章。” 这位40岁的电影导演补充说。他曾在1996和莱昂纳多·迪卡普里奥合作制作了影片《罗密欧与朱丽叶》 ,后来又在2001年拍摄了《红磨坊》,这部影片是作为了第54届戛纳影展的开幕片。

预告片(英语配音&法语字幕):

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    不起的菲西斯:这部耗时7年的法国动画,你看过了吗?
    身体特征法语单词:感谢他们,你成了不一样的烟火
    上班时偷偷上网 你中枪了不?
    咆哮合集:学法语的人你伤不起!!
    学《桑不起宝典》,看法国人数数
    《桑不起宝典》姊妹篇 — 说法语能瘦脸?!
    法国新闻直播:财政紧张,办案调查实验做不起怎么办? 
    脸盲症伤不起:鸟叔替身现身戛纳电影节 明星媒体全当真
    法语听写每日推荐20130107:真了不起啊
    ohlala法语第16期:伤不起的agonie

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)