今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
仙人果精油:适于任何敏感肤质的抗衰老物质(双语阅读)         ★★★★
仙人果精油:适于任何敏感肤质的抗衰老物质(双语阅读)
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-03-22 21:15:58
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Pas étonnant que ce cactus se soit fait une place dans le monde de la cosmétique. L'huile de ses fruits, les figues de Barbarie, possède de multiples vertus hydratante,anti-oxydante et donc anti-âge.不要对仙人掌在化妆品世界中占有一席之地感到惊讶,仙人果精油可以有效帮助皮肤补水,能够抗氧化以及抗衰老。

1. Huile de figue de Barbarie : qu'est-ce qui la rend si exceptionnelle ? 是什么使得仙人果精油如此特别?

La figue de Barbarie, récoltée au Maroc, est un fruit précieux : il faut près d'une tonne de figues pour obtenir 1 litre d'huile de ce cactus. Obtenue par pression des graines, elle est 100 % biologique. La richesse de ses composants explique son succès : elle regorge de vitamine E anti-oxydante et d'acides gras essentiels qui nourrissent en profondeur et tonifient notre peau. L'huile de cactus est également une formidable réparatrice : elle atténue les cicatrices, les boutons d'acné et diminue les vergetures.出产于摩洛哥的仙人果是一种珍贵的果实:1升的仙人果精油需要大约1吨的果实提炼而成。由新鲜的果实经过提炼而成的精油是百分百绿色有机物。神奇的功效都归功于大量的营养物质:抗氧化的维生素E、能够为皮肤深层提供养分并使其富有弹性的脂肪酸。仙人果精油拥有神奇的修复作用:它能淡化疤痕和粉刺、减少细纹。

Côté parfum, son odeur particulière qui fait penser à l'huile d'argan, pourrait en rebuter certaines. D'où l'intérêt d'en appliquer plutôt le soir au coucher que le matin, à condition de ne pas avoir peur d'importuner votre compagnon ! 它特别的气味,会使人想到摩洛哥坚果精油,有可能会不被所有人喜爱。那么就最好在晚上睡觉的时候使用,如果是白天使用,就有可能会招来身边朋友的“嫌弃”!

Au toucher, l'huile de cactus est moins grasse que d'autres huiles comme l'huile d'amande et elle pénètre rapidement dans l'épiderme. Surtout, elle convient à tous types de peaux, grasse, sèche ou mixte, et même se rendre utile à tout âge, ce qui en fait un produit familial. 它的质地,比起其他果实的精油(杏仁油),更为清爽,能够很快被皮肤所吸收。并且,仙人果油适用于各种肤质(油性、干性、混合型)以及各种年龄,是全家人都适用的物品。

2. Huile de figue de Barbarie : un pouvoir anti-âge抗衰老的仙人果精油

L'huile de cactus offre une extraordinaire cure de jouvence à votre peau. Elle fait barrage au vieillissement cutané et booste le renouvellement cellulaire.仙人果精油给予皮肤一种重获青春的神奇功效:可以延迟皮肤的衰老,帮助细胞的新生。

Résultat, elle diminue les rides, s'attaque aux cernes disgracieuses et offre une protection contre les agressions quotidiennes de la peau. De quoi rendre jalouse sa rivale, l'huile d'argan. 其他的功能:淡化皱纹,击退令人厌烦的黑眼圈,为皮肤抵抗日常的侵害而提供保护层。这也是它的对手——坚果精油所没有的功效。

Comment l'appliquer ? 如何使用?

Déposez quelques gouttes d'huile sur les mains, le cou, le décolleté, le visage, en ciblant également le contour des yeux. Puis massez en exécutant des mouvements circulaires. Ce soin est à faire de préférence le soir au coucher car c'est la nuit que les cellules de la peau se régénèrent. 将数滴精油涂抹于手、脖子、锁骨、脸部以及眼睛的周围处。轻轻按摩使其吸收。最好是晚上睡前使用,因为晚上是皮肤细胞修复新生的时刻。

3. Huile de figue de Barbarie : bonne pour les cheveux et les ongles 有利于秀发和指甲的仙人果精油

Super adaptable, l'huile est également recommandée pour revitaliser les cheveux. Elle les nourrit et les rend plus brillants. 仙人果油的超级适用性使它同样可以用于秀发的护理和重生:给秀发营养并使其焕发光彩。

Comment l'appliquer ?如何使用?

On dépose quelques gouttes chaque soir, on laisse agir 10 à 15 minutes, puis on lave ses cheveux avec son shampooing habituel. Idéal pour déjouer l'effet "raplapla" des cheveux trop secs en été. 每晚在秀发上涂抹数滴后,稍等10-15分钟,再用日常的洗发露洗净秀发即可。对于夏季干枯受损的秀发有更好地效果!

Les ongles ont aussi droit à leur dose de figues : un massage régulier avec cet onguent fortifie les ongles et les rend moins cassants. 仙人果油对指甲的作用也非常明显:长期使用并辅以按摩能够使得指甲更加坚固,减少断裂的情况。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    没有相关文章

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)