| 
 
 
                             
	  
	那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。本期暂时没有录音,跟我一起说: 
	Veiller tard. 
	Scène 1 
	A : Tu n’as pas dormi cette nuit ? 
	B : Non, j’ai conduit. 
	A : Tu n’as jamais entendu dire « qui se couche tôt et se lève tôt est en bonne santé» ? 
	B : On est différent toi et moi. 
	Scène 2 
	A : Tu ne devrais pas sauter le petit déjeuner. 
	B : Je n’ai pas le temps de manger, je me suis levé tard tu sais. 
	A : Tu as veillé tard hier ? 
	B : Oui. J’étais trop anxieux pour dormir, à cause de l’examen d’anglais de ce matin. 
	A : C’est à cause de ça. 
	B : Oui. Regarde ma main tremble. 
	A : Détends-toi. Ce n’est qu’un examen. 
	B : Tu as l’air de bonne humeur. 
	
		>>翻译参考: 
	
		熬夜 
		1 
		A : 你昨晚熬夜了吗? 
		B : 是的,又开夜了。 
		A : 你没听过“早睡早起,健康、财富、聪明伴随你吗”? 
		B : 咱俩是截然不同的两种人。 
	
		2 
		A : 你不该不吃早餐。 
		B : 我没时间吃嘛。我早上起晚了,你知道。 
		A : 你昨天晚上熬夜了吗?  
		B : 是的。我紧张得睡不着,全是因为今天早上有英文考试。 
		A : 原来是这件事令你不舒服。 
		B : 是嘛。看,我的手在发抖呢。 
		A : 放轻松,好吗?不过是一次考试而已。 
		B : 你似乎心情很好。 
	>>讲解拓展: 
	1. conduit → conduire v.t. 赶(牲口),驾驶 
	e.g. conduire une automobile 驾驶一辆汽车 
	这里是指开夜车。(原来法语也有开夜车这一说) 
	2. on 泛指代词 
	1).泛指人称代词on在句中只能作主语,为第三人称阳性单数,泛指一个人或许多人,可能不知道是谁,或知道是谁不想说出来: 
	On vient.有人来了。 
	2).如果从上下文能看出所指,on也能代替确指的一个人或许多人,相当于je, to il(s), elle(s), nous, vous,这种用法能表示谦虚、谨慎、讥讽,蔑视、骄傲或指责: 
	Vous ne méritez pas 1'amour qu'on. 
	你不配我对你的爱。 
	3)在日常用语中,on代表nous或vous。 
	e.g. Nous,on monge du riz.我们吃大米。 
	3. humeur n.f. 心情、性情 
	être de bonne humeur 或en bonne ~ 心情愉快 心情愉快 
	>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦! 
	 
	  
 
               
            |