今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
简易法语新闻 20130718-南非民族英雄曼德拉95岁诞辰日           ★★★★
简易法语新闻 20130718-南非民族英雄曼德拉95岁诞辰日
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-07-27 10:33:03
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

戳我下载音频

今日新闻摘要:俄罗斯反对党成员Alexeï Navalny今日被判处五年监禁;Alexeï Navalny被指控侵吞挪用巨款;而许多观察人士称此事件系他人捏造;他的律师称他将会申请法律援助;现已有2500人在莫斯科的街头聚集反对法院的审判;美国国务卿ohn Kerry即将离开中东地区;他此行并未能使得巴勒斯坦和以色列就和平问题展开进一步磋商;居住在也门的Nasser Al Awlaki就自己儿子及孙子的死亡事件向美国总统欧巴马提出质询;他的儿子和孙子于两年前被美国无人机炸死;明日他将一纸诉状至美国联邦法庭;埃及临时总统今晚发表电视讲话;今天是南非抗种族隔离运动英雄95岁诞辰日,民族英雄现仍在医院疗养当中,南非总统祖玛前往医院看望了这位伟大的民族英雄;法国国内消息,今日关于能源改革的讨论结束;相关建议将会被写入一份文档当中;根据这些建议,法国将缩减对能源的消费,并争取在2050年成功缩减50%。

Vous écoutez RFI il est 22h à Paris, 20h en TU

Romain Auzouy :

Bonsoir à tous et bienvenue dans votre journal en français facile. Bonsoir Zéphyrin Kouadio

Zéphyrin Kouadio :

Bonsoir Romain, bonsoir à tous

RA :

A la une de l'actualité ce soir :

La condamnation d'Alexeï Navalny. Le tribunal a prononcé une peine de cinq ans de camp à l'encontre de l'opposant russe. Les partisans de Navalny sont descendus par milliers dans les rues de Moscou. Ils dénoncent un jugement pour écarter l'opposant de la vie politique.

ZK :

Un homme du Yémen va envoyer demain une demande à la Cour fédérale de Washington. Il veut savoir pourquoi son fils et son petit fils sont morts. Il y a deux ans, ils ont été tués par des drones américains, ces avions sans pilote.

RA :

C'était aujourd'hui le Mandela Day. Chacun était invité à donner 67 minutes de son temps, pour les autres. Une manière de célébrer l'anniversaire de l'ancien président sud-africain, qui a 95 ans, et qui est toujours hospitalisé à Pretoria.

ZK :

Et puis en France c'est la conclusion de huit mois de travaux : un document de synthèse sur la transition énergétique a été réalisé. Il s'agit des propositions sur l'avenir énergétique du pays.


ZK :

Alexeï Navalny est donc écarté de la scène politique

RA :

L'opposant russe a été condamné aujourd'hui à cinq ans de camp. Il était accusé d'avoir détourné de l'argent, mais de nombreux observateurs affirment que l'affaire a été complètement inventée. Ses avocats ont annoncé qu'ils feraient appel. En attendant, Alexeï Navalny a été emmené dans un centre de détention dans la ville de Kirov. Anastasia Becchio a suivi l'audience.

BOB KIROV

Et les partisans d'Alexeï Navalny ne sont pas restés inactifs : entre 2500 et 10.000 personnes se sont rassemblées dans le centre de Moscou, pour protester contre le jugement du tribunal. Rassemblement également à Saint-Pétersbourg. Au total il y a eu une centaine d'interpellations.

ZK :

John Kerry se prépare à quitter le Proche-Orient... sur un échec

RA :

Le secrétaire d'Etat américain n'a pas réussi à relancer les négociations de paix entre Palestiniens et Israéliens. Les Palestiniens n'acceptent pas les propositions de John Kerry car ils exigent avant tout un arrêt de la colonisation israélienne.

ZK :

On évoque à présent le combat d'un père auprès de l'administration Obama

RA :

Nasser Al Awlaki habite au Yémen. Il y a deux ans, son fils et son petit fils ont été tués par des drones américains; les drones sont des avions sans pilote. Tous deux étaient nés aux Etats-Unis. Nasser Al Awlaki veut savoir pourquoi ils sont morts. Demain, il va envoyer une demande à la Cour fédérale de Washington. Explications Pierre Olivier. 

BOB OLIVIER

ZK :

En Egypte, le président par intérim s'exprimait ce soir à la télévision

RA : Adly Mansour a dit qu'il mènerait jusqu'au bout "la bataille pour la sécurité". 

Il fait allusion à la tension qu'il y a actuellement dans le Sinaï. Ainsi qu'à la pression des Frères musulmans, qui annoncent des nouvelles manifestations demain.

ZK :

Direction à présent l'Afrique du Sud pour les 95 ans de Nelson Mandela 

RA :

Le héros de la lutte contre l'apartheid toujours hospitalisé à Pretoria. Le président Jacob Zuma lui a rendu visite aujourd'hui, et il a dit que Nelson Mandela continuait de bien réagir au traitement. De nombreuses manifestations ont été organisées pour l'anniversaire de celui qu'on surnomme Madiba.

Correspondance de Juliette Rengeval

BOB JOHANNESBURG

Et le Mandela Day a été célébré partout dans le monde, notamment à Paris, Lisbonne, ou encore Brazzaville.

ZK :

En France, le débat sur la transition énergétique s'est terminé aujourd'hui

RA :

Il s'agissait de faire des propositions sur l'avenir de l'énergie dans le pays. Ces propositions figurent désormais dans un document de synthèse qui sera remis au gouvernement en septembre. Explications d'Arnaud Jouve.

BOB JOUVE

Et parmi ces propositions, il y a l'objectif de réduire de 50% la consommation d'ici 2050.

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)