今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
学做真正巴黎人:了解巴黎人心头爱的各个地方         ★★★★
学做真正巴黎人:了解巴黎人心头爱的各个地方
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-11-24 12:50:05
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Vous êtes plutôt Marais ou Oberkampf ? Apéro sur la Seine ou brasserie typique ? L’agence Happycurious a interrogé près de 450 Parisiens et Parisiennes de tous quartiers pour connaître leurs préférences coté musées, quartiers et monuments.你是更多玛莱还是奥伯坎普夫?塞纳河边来点开胃酒菜还是传统巴黎餐馆?Happycurious社会咨询公司询问了住在巴黎各个街区的近450位巴黎人,以了解他们最喜爱的博物馆、街区及名胜古迹。

Une étude du cabinet de conseil Happycurious, pour Master Card, a établi une liste des lieux préférés des Parisiens, classée par quartiers, monuments, musées, places et jardins.一项为万事达卡公司,由Happycurious咨询公司所做的调查揭示了一张巴黎人最喜爱地点的列表,喜爱地点的分类分别为街区、博物馆、广场及花园。

Il apparaît que Saint-Paul le Marais est le quartier préféré des Parisiens, cité par 32,5% des personnes interrogées, non loin de Saint-Germain-des-Près (30,5%). Montmartre, le quartier Latin mais aussi Opéra et les Grands Boulevards suivent de très près.看来,圣保罗玛莱区是巴黎人最喜爱的街区,32.5%受访者提到了这里,圣日耳曼德佩街区(30.5%)就排在其后。紧跟着的是蒙玛特高地、拉丁区,还有歌剧院及林荫大道街区。

La Tour Eiffel bonne dernière...埃菲尔铁塔的排名非常靠后......

Côté musées, le Louvre est largement plébiscité, dans 81,25% des réponses, devant le musée d'Orsay (47,5%) ou encore le Centre Georges Pompidou (19,25%).至于博物馆,卢浮宫遥遥领先,回答中有81.25%受访者提到,排在奥赛博物馆(47.5%)及蓬皮杜艺术中心(19.25%)之前。

Concernant les places préférées des Parisiens, la Place de la République (64,75%), la Place de la Concorde (53,50%) et la Place de la Bastille (35,50%) composent le trio de tête. 巴黎人最喜爱的广场,共和国广场(64.75%)、协和广场(53.5%)和巴士底广场(35.50%)占据前三。

Quand ils ont envie de flâner entre deux rushs quotidiens, c'est le jardin du Luxembourg qui est placé en tête par les habitants de la capitale. C'est leur Parc préféré, suivi par le Parc des Buttes Chaumont, le Jardin des Plantes et le Parc Montsouris (3e ex aequo). Les Tuileries et le Parc Monceau se classent 4e et 5e.当巴黎人想要在日常生活中忙里偷闲,卢森堡公园是首都居民的首选。这是他们最喜爱的公园,排在其后的是肖蒙山丘公园、植物园及蒙苏里公园(与植物园平列第三)。杜伊勒里花园及蒙索公园分别排在第四和第五。

Enfin, que serait Paris sans ses monuments ? Cela pourra en surprendre quelques uns, mais la Tour Eiffel ne se hisse pas, du haut de ses 324 mètres, en top position des monuments préférés des Parisiens, mais... dernière ! Citée par seulement 15% des sondés, les Parisiens lui préfèrent la cathédrale Notre-Dame de Paris, la Pyramide du Louvre, le Sacré Cœur, la Concorde et l'Arc de Triomphe. 最后,没名胜古迹的巴黎将会是什么样子?结果也许会让有些人吃惊,高324米埃菲尔铁塔排名不高,在巴黎人最喜爱的名胜古迹中......垫底! 只有15%的受访者提到,巴黎人偏爱巴黎圣母院、卢浮宫的玻璃金字塔、圣心大教堂和凯旋门。

或许你还想看:幽默插画:巴黎人的5个出街小怪癖

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国大选:马克龙什么时候才是真正的法国总统?
    复活节的羔羊:看视频学做法式香酥羊腿
    语每日一句:“真正的优雅”法语怎么说?
    法国大厨教你做:真正的法国火腿奶酪吐司!
    宠媳妇的真正打开方式!这9句法语怎能不学?
    法国新闻直播:瑞士小镇的真正明星居然是……?   10 
    体验法国南部风情:学做普罗旺斯鱼汤
    法国新闻直播:家里自己学做肥鹅肝    09 dec 2015
    10条证据测试你是否是真正的电影爱好者
    学做厨房达人:滋滋作响的韩式烤肉

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)