今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
世界遗产名录上的法国:巴黎和塞纳河畔         ★★★★
世界遗产名录上的法国:巴黎和塞纳河畔
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-02-23 20:11:33
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Ambassadrice de la culture française, capitale mondiale de la mode et du luxe, Paris est célèbre dans le monde entier pour la beauté et le nombre de ses monuments. Ceux qui longent les berges de la Seine sont classés au patrimoine mondial de l'Unesco depuis 1991.作为法国文化的使者,世界时尚和奢侈品之都,巴黎以其美丽的风景和无数的历史古迹闻名于世。1991年,联合国教科文组织将巴黎和塞纳河收入世界遗产名录。

En choisissant une zone bien déterminée, située entre le pont de Sully et le pont d'Iéna, l'Unesco a distingué le cœur historique de la capitale, centre du « Paris royal et aristocratique ». Le pouvoir royal a fait de Paris sa demeure dès le Xe siècle, et ce jusqu'à la construction de Versailles. Le périmètre inscrit inclut 23 ponts sur la Seine, les îles Saint-Louis et de la Cité.联合国教科文组织选取了苏丽桥和易雷娜桥中间的一段,因为这里是巴黎历史的核心,代表着一个属于“皇家和贵族”的巴黎。自公元10世纪至凡尔赛宫落成,巴黎一直是皇室的所在地。在遗产名录中,塞纳河二十三桥,圣路易岛和西岱岛也名列其中。

La Seine塞纳河

Ici, le fleuve a donné sa devise à la ville : Fluctuat nec mergitur, « Elle flotte mais ne coule pas ». Les petites baraques vertes des bouquinistes s'accrochent au parapet des quais de Paris, lieu de promenade, pour offrir aux passants des livres et des gravures.河流给巴黎城带来了灵魂:Fluctuat nec mergitur——永动不息。河堤的两岸是旧书商们搭建的绿色小木屋,漫步于此,你可以挑选到喜爱的书籍和雕塑。

Mythique berceau de la capitale, l'île de la Cité abrite la Sainte-Chapelle, joyau du gothique rayonnant édifié par Saint Louis au cœur du Palais de la Cité, la Conciergerie, vestige du palais des Capétiens, le Palais de Justice, la place Dauphine. A la pointe sud-est de l'île se dresse la cathédrale Notre-Dame qui fut lors de son achèvement en 1330 l'une des plus grandes cathédrales d'occident.塞纳河中的西岱岛是巴黎城市的摇篮,岛中是西岱宫,西岱宫的中央坐落着圣-莎贝尔教堂,这座由圣路易建造的哥特式建筑是西岱岛上一颗璀璨的明珠。此外岛中还坐落着古监狱,法院,多芬娜广场。岛的一端是著名的巴黎圣母院,自1330年落成以来,它一直都是西方最为宏大的教堂之一。

Les deux rives左岸和右岸

La rive droite, c'est le Marais, ses hôtels, devenus souvent musées, ses places (de l'Hôtel de Ville, des Vosges, Sainte-Catherine…), ou encore le Louvre qui s'ouvre sur le jardin des Tuileries. En remontant le fleuve, le visiteur découvre la place de la Concorde, puis le Grand Palais et le Petit Palais, le Palais de Chaillot…右岸是马莱区,是林立的宫殿(很多已经变成博物馆了),是广场(市政广场,孚日广场,圣卡特琳娜广场……),也是卢浮宫和杜伊勒里公园。逆流而上,协和广场,大小宫,夏宫……尽收眼底。

La rive gauche, c'est la rue Saint-Jacques qui mène au Quartier latin, le Palais de l'Institut de France, le Palais Bourbon, les Invalides, l'Ecole militaire, la Tour Eiffel …左岸,是通往拉丁区的圣-雅克大街,法兰西学院,波旁宫,荣军院,军事学院,埃菲尔铁塔……

PS:点此看《遗产名录上的法国》系列其他文章

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    第70届戛纳电影节:戛纳经典《感官世界》LEMPIRE DES 
    你学的法语竟是世界上最神奇的语言?
    法媒看中国:太极会进入世界文化遗产吗?
    法国线上报刊怎么分?不止世界报和费加罗
    法国新闻直播:探险家阿尔班•米楚探索极地世界 2
    法国新闻直播:未来世界的新发明   03 feb 2017
    语每日一句:“世界上最好的颜色”怎么说?
    语香颂:在最好的世界,随心所欲
    016年终盘点:世界10大新闻图片
    地恋福音:这个奇特发明,能让你亲吻世界另一端的伴侣

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)