今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
14区面包师斩获今年“巴黎最佳法棍奖”           ★★★★
14区面包师斩获今年“巴黎最佳法棍奖”
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-03-17 20:38:43
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Le grand prix de la meilleure baguette 2014 de Paris a été décerné à Antonio Teixeira, artisan boulanger d'Aux délices du palais, dans le 14e arrondissement.2014年“巴黎最佳法棍奖”花落14区Aux délices du palais的面包师Antonio Teixeira。

Pour la deuxième année consécutive, le XIVe arrondissement de Paris remporte la palme. Le lauréat du vingtième grand prix de la meilleure baguette 2014 est Antonio Teixeira, Aux délices du palais (60, boulevard Brune). L'an dernier, c'était Ridha Khadher qui l'avait emporté (156 rue Raymond-Losserand). Le vainqueur livrera donc son pain à l'Elysée durant un an. 这是连续第二年巴黎14区斩获这项殊荣。2014年第20届“巴黎最佳法棍奖”由Aux délices du palais的面包师Antonio Teixeira获得。去年的获奖者是Ridha Khadher。该奖的获得者将为爱丽舍宫提供为期一年的法棍制作。

Une belle histoire de famille s'inscrit désormais dans ce prix, décerné par la Mairie de Paris et la Chambre professionnelle des artisans boulangers-pâtissiers. En effet, le père d'Antonio Teixeira a gagné ce trophée en 1998. “巴黎最佳法棍奖”又多了一个精彩的故事。该奖由巴黎市政厅和面包师协会联合办法。事实上,此次的获奖者——Antonio Teixeira的父亲在1998年的时候曾荣获该奖。

Antonio Teixeira a été sélectionné par un jury de 15 membres. 187 baguettes ont été proposées, mais 50 ont été éliminées car non conformes: les baguettes doivent mesurer entre 55 et 65cm, peser entre 250 et 300 grammes et avoir une teneur en sel d'un niveau de 18 grammes par kilo de farine. Le jury choisit selon des critères de goût, de mie, de cuisson, d'odeur et d'aspect. Antonio Teixeira被15名评委选中。共有187种法棍参选,但是有50种法棍没有进入到评委评选环节:因为所有的法棍的长度须在55至65公分之间,重量在250至300克之间,并且每公斤面粉必须含有18克的盐。随后评委根据法棍的口感,松软程度,烤制工艺,味道和外观进行打分。 

【小贴士】——法棍 Baguette

法式长棍面包(Baguette)是一种最传统的法式面包。法国面包的代表就是“棍子面包”,baguette原意是长条形的宝石。法式长棍面包的配方很简单,只用面粉、水、盐和酵母四种基本原料,通常不加糖,不加乳粉,不加或几乎不加油,小麦粉未经漂白,不含防腐剂。在形状上、重量上也统一为每条长76cm,重250g,还规定斜切必须要有7道裂口才标准。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国新闻直播:海上漂流124天  14 mar 2017
    法国新闻直播:浪漫法国人如何过情人节?  14 feb 201
    2014年奥斯卡获奖的法国动画短片《哈布洛先生》:有温
    法国人在浴室里的14个小怪癖:你中了几个?
    国新闻直播:城会玩,法国人改用弓箭狩猎  14 jan 201
    国新闻直播:巴塔克兰剧场恐袭后重新开放  14 Nov 201
    国熊老爸花样坑娃:14张图告诉你老爸和孩子不能单独在
    巴黎最值得一去的14个公园
    法国新闻直播:法国选手参加残奥会  14 Sep 2016
    14张图片揭示中国人口过剩:密集恐惧者慎入!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)