今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
为何法国学校餐厅浪费严重?         ★★★★
为何法国学校餐厅浪费严重?
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-04-02 14:24:39
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

A l’occasion de la semaine du développement durable qui démarre ce mardi, plusieurs actions de sensibilisation sur le gaspillage alimentaire sont prévues dans les cantines. Car les pertes alimentaires y sont très importantes.本周二,“可持续发展周”将拉开序幕。由于食堂中的浪费十分严重,一些呼吁关注浪费现象的活动也在如火如荼地展开。

Quelle est l’ampleur du gaspillage alimentaire dans les cantines ?食堂中食物浪费的程度如何?

Selon une étude réalisée en 2011 pour le ministère de l’agriculture, les cantines des collèges et des lycées enregistrent les plus gros volumes de pertes alimentaires (entre 179 et 200 grammes par personne et par repas). Viennent ensuite les écoles primaires où les pertes représentent entre 110 et 130 g par personne et par repas. Des données qui cumulent les pertes en cuisine (près de 50 g de nourriture par repas et par personne) et les restes laissés par les élèves sur leur plateau.根据法国农业部门于2011年进行的一项调查显示,法国初高中食堂浪费的食物最多(平均每人每餐就有179至200克的食物被浪费)。其次是小学食堂,平均每人每餐浪费110至130克食物。这些数据涵盖了厨房中的浪费(平均每人每餐50克左右的食物)和学生留在餐盘中的剩菜。

Pourquoi tant de gâchis ?为什么浪费如此严重?

Une partie de ce gaspillage s’observe en cuisine : « Les chefs cuisiniers surévaluent souvent les quantités à préparer, parce qu’ils ne connaissent pas le nombre d’élèves absents et qu’ils suivent les recommandations de grammages par assiette. Or, ils vont souvent au-delà des besoins alimentaires des élèves » explique Anne Pétremant, présidente de l’association « De mon assiette à notre planète ». Mais ce sont les élèves qui génèrent le plus de gâchis. « Certains aliments, tels que les légumes, sont servis en trop grande quantité et peu d’élèves arrivent à finir leur assiette. La présentation des assiettes laisse aussi parfois à désirer : une feuille de salade verte glissée sous la macédoine a par exemple tendance à rebuter », poursuit-elle.一部分食物在厨房中被浪费:”从餐桌到我们的星球”协会主席Anne Pétremant称:“因为不知道缺勤学生的数量,并且还需要遵循每份餐食建议的食量,厨师长通常都会高估需要准备的食材数量。因此他常常准备超过学生需要的食物量”。但是学生浪费的食物要更多。Anne Pétremant补充道:“有些食物供应的分量太大,例如蔬菜,所以很少有学生能够把这些菜都吃完。菜肴的安排也有待改进,比如蔬菜沙拉下面的绿叶菜就很让人倒胃口”。

Quels sont les aliments les plus jetés ?什么食物浪费最多?

« Sans conteste, il s’agit des légumes et des fruits trop gros, trop froids ou pas assez mûrs», constate Anne Pétremant, qui pilote souvent des opérations d’analyse du gaspillage alimentaire dans les cantines.经常领导研究食堂浪费现象的Anne Pétremant称:“无疑,分量太大、太冰冷或者还没熟透的蔬菜和水果常常被浪费掉。”

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)