今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国单曲榜TOP20(第16辑)Pharrell连续18周称霸           ★★★★
法国单曲榜TOP20(第16辑)Pharrell连续18周称霸
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-04-27 20:22:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Sans surprise, Pharrell Williams reste numéro un du classement cette semaine avec "Happy", mais Milky Chance prend des couleurs, devançant d'ailleurs Clean Bandit. Grâce à la pub Lacoste, Disclosure continue sa percée, tandis que OneRepublic s'envole et qu'Indila débarque dans le top 20 avec "Tourner dans le vide".毫无意外地,Pharrell Williams和歌曲“Happy”依旧停留在本周榜单第1的位子,但Milky Chance也开始有所起色,凭借Pub Lacoste来到Clean Bandit前面,Disclosure继续突破,OneRepublic也腾飞而起,Indila的歌曲“Tourner dans le vide”也进入前20。

Pour la 18ème semaine consécutive, Pharrell Williams conserve la tête du Top Singles France avec "Happy". Près de 10.000 fans ont encore répondu à l'appel, même si les ventes continuent de chuter petit à petit, accusant un repli de 9%. Derrière lui, "Stolen Dance" de Milky Chance grimpe d'un étage et atteint son meilleur classement, franchissant pour l'occasion la barre des 6.000 ventes hebdomadaires. Le duo allemand relègue le tube "Rather Be" de Clean Bandit en dernière position du Top 3, avec un peu moins de 6.000 téléchargements ( 5%). Rien ne change par contre pour "Black Pearl (He's a Pirate)" de Rebel, toujours quatrième avec 5.500 achats.连续第18周,Pharrell Williams和歌曲“Happy”继续保持在单曲榜单的榜首。将近10.000个粉丝相应号召,尽管销量在一点一点地下降,有9%。在他后面,Milky Chance的“Stolen Dance”上升一位来到其入榜最佳成绩,达到每周销售6.000张。这支德国双人组合击败了榜单第3名的Clean Bandit的歌曲“Rather Be”,后者拥有接近6.000的下载量( 5%)。然而Rebel的“Black Pearl (He’s a Pirate)”没有任何变动,凭借5.500次销量始终第4位。
Par contre, "You & Me" de Disclosure, aidé par son utilisation dans la publicité Lacoste, fait un bond de neuf places et se retrouve cinquième. Le titre, partagé avec Eliza Doolittle, voit ses ventes s'envoler avec 5.200 achats ( 56%). De son côté, la chute se fait douce pour Indila qui descend d'une marche avec sa "Dernière danse", sixième, mais reste stable avec 4.500 téléchargements. Mais si London Grammar campe sur ses positions avec "Wasting My Young Years" (4.500 ventes, 7%), Cris Cab prend une place avec "Liar, Liar" (4.100 exemplaires), suivi par Faul & Wad Ad & Pnau. "Changes" prend quatre places et se retrouve neuvième, séduisant encore 4.000 fans ( 22%). En hausse la semaine précédente, "Addicted to You" d'Avicii perd ici quatre places, fermant ainsi le top 10 avec ses 4.000 ventes (-7%). 相反,Disclosure的”You & Me“,借由在Lacoste上打的广告,跃到一个新的排行来到第5位,这首歌曲同Eliza Doolittle一起合作,销量高达5.200张( 56%)。另一边,Indila和她的歌曲“Dernèier Dance”平缓下降一位来到第6名,下载量则稳定在4.500次。如果说London Grammar保持住了他的歌曲“Wasting My Young Years”的位置(4.500次销量, 7%),Cris Cab的歌曲“Liar, Liar”(4.100张)则上升一位,随后跟着Faul & Wad Ad & Pnau。“Changes”上升了四位来到第9名,再次吸引了4.000个粉丝( 22%)。上周处于高位的Avicii的歌曲“Addicted to You”此次丢掉四位,以4.000次销量(-7%)填补完本周榜单前十。

Plus grosse progression du top 20, OneRepublic explose avec "Counting Stars", grâce à son passage sur le premier prime en direct de "The Voice". Onzième, la chanson folk grimpe de 22 étages et séduit 3.900 fidèles, soit une hausse des ventes de 59%, et devance "Dark Horse" de Katy Perry (3.800 achats, -5%), en chute de quatre étages, mais aussi "Jubel" de Klingande (3.400 ventes) et "Instant Crush" de Daft Punk (3.100 téléchargements), qui reculent de trois places chacun. Bonne nouvelle pour Imagine Dragons : 15ème, "Demons" prend quatre places et séduit 3.000 fans ( 17%). Le groupe Kyo accuse, lui, une baisse de régime avec "Le Graal", 16ème pour 2.800 ventes, soit 12% de repli. 前20里更显著的进步来自于OneRepublic,歌曲“Counting Stars”凭借其在直播节目“The Voice”中第一的名次大爆发。第11名,folk曲风的这首歌上升二十二位吸引了3.900名顾主,提升了59%的销量一举来到Katy Perry的“Dark Horse”(3.800次销量)之前,后者下降了四位;同样Klingand的“Jebel”(3.400次销量)以及Daft Punk的“Instant Crush”(3.100次下载量)均下降了三位。对Imagine Dragons则有一个好消息:第15名,“Demons”前进四位并吸引到3.000个粉丝( 17%)。Kyo组合的歌曲“Le Graal”却显露出后退迹象,以2.800次销量来到第16名,减少了12%。
Quelques étages plus bas, derrière Maître Gims, Black M et David Guetta, Indila intègre le top 20 avec "Tourner dans le vide", qui s'est offert trois places en avant grâce à 2.100 téléchargements, mais des ventes stables. On note la percée impressionnante de Mr. Probz avec "Waves (Robin Schulz Remix)", qui passe de la 50ème à la 22ème place ( 28) et séduit 2.000 fans, tandis que "Dare (La La La)" de Shakira continue de grimper. Avec trois étages de gagnés, le titre festif, utilisé dans la pub "Activia", se classe 23ème (1.950 ventes), suivi par "Team" de Lorde, qui gagne huit places (1.900 ventes, 16%). Le rap n'est pas en reste puisque, 50ème, The Shin Sekaï s'envole de 21 étages avec "Du berceau au linceul", qui a séduit 1.050 fans ( 24%), tandis que "Jim Morrison" de L'entourage entre 58ème avec près de 900 achats.几名之后,在Maître Gims之后,Black M,David Guetta和Indila整合完榜单前20.“Tourner dans le vide”,借由2.100次下载量前进三位,但销售量则持平。我们可以注意到Mr.Probz的“Waves (Robin Schulz Remix)”惊人的突破,从第50名一举来到第22名( 28)并吸引了2.000位粉丝,Shakira的“Dare (La La La)”也在继续前进。上升三位,这首被“Activia”使用的节日歌曲排在第23名(1.950次销量),随后跟着Lorde的“Team”,上升八位(1.900次销量, 16%)、说唱也没被落下,在第50名,The Shin Sekaï和歌曲“Du bercequ au linceul”飞升二十一位,共吸引到1.050位粉丝( 24%),且L’entourage的“Jim Morrison”因将近9.00张销量来到第58名。 

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

文章资料由《法国流行音乐达人》节目提供。想知道现在年轻人都听些什么吗?想了解更多关于法国歌坛资讯吗?想听到更多时尚悦耳的法国流行音乐吗?

欢迎订阅《法国流行音乐达人》节目!

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)