今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
版庆征文选登:我与法语 偶然的注定           ★★★★
版庆征文选登:我与法语 偶然的注定
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-09-03 15:14:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

沪江法语(http://fr.hujiang.com/)八周年-“我与法语/我与法国”征文比赛传送门:

首先祝贺沪江法语(http://fr.hujiang.com/)8周年生日快乐~ joyeux anniversaire ~身为沪江的学子,学校的生日不能不说几句,所以我将我和法语的渊源写下来,权当做为沪江作敬酒词吧!

在沪江三年的我应该不算是个新人了,当初选择沪江就是一个机缘(当然也归功于沪江推广得好)。我是在有道词典上看到了沪江的小语种课程,当时是初三,心血来潮想要学个一星半点便注册了账号。看着令人眼花缭乱的英语、法语、韩语、日语课程,我将目标锁定在法语和日语两个之中(韩语当时刚刚起步,课程体系并不完善),而最终选择了法语也说不上来原因,只是当时随机选择的。所以说我与法语的相识完全是个偶然。   现在还依然能回想起来初三时尚未中考的我捧着《走法》依依呀呀,”salut””bonjour”的场景。坦白来说,法语入门并不难,那些音标有些和英语类似,单词的发音也相对简单(后来入门韩语后对此体会更深),即使是难缠的小舌音,练上几周也会轻松过关。   时光荏苒,高一、高二两年的时间里我自认为做的最有意义的一件事情就是坚持着把走法上下两侧学完。还记得听老师讲épisode 25 Souvenirs,Souvenirs的时候我也曾因感慨我这两年学习法语的坚持落下眼泪,我想在那时,法语带给我的不仅是那些繁琐的动词变位和语法规则,更多的是一种坚守——对语言的热爱,对这份热爱不懈的追逐。   然而这种追逐在2013年中断了,原因想必能猜得出来——高三。还记得高二的那年暑假,我们的老师已经紧锣密鼓地筹备高三的教学,深陷一次又一次考试的我们早已经忘记了曾经的追求、自己的兴趣,尤其是刚进入高三那一段时间,语数英史地政那六科好像是生命中的一切。我也试图拿起过那本蓝色的Reflets,可每每拿起都感到背后有一条鞭子抽打我,告诉我高三的时光如何宝贵。就这样,2013.7-2014.5足足10个月我基本上没有碰过我的法语。   语言这东西是很不牢固的,它不像游泳、骑车,几年不碰再拾起来依然驾轻就熟。对我来说,10个月的确让自己本不牢靠的法语体系彻底坍塌,还记得高三快结束的时候,我竟然连pouvoir的变位都绞尽脑汁想不出来,那些纷繁错杂的时态再也记不清楚。当时的我非常懊恼,觉得自己为高三浪费了太多的时间(我的高三是很努力的,只是努力的人不总能圆梦,我的高三是比较失败的),悔恨之余更是无可奈何。就这样,现在——高考完的暑假,我又重新报了一遍走法A2课程,学以前学过的东西,嚼以前嚼过的饭,其实也另有一种情趣。   今天看完了《doctor异乡人》大结局,女2号吴秀贤深情地问男2号韩在俊:“你相信命运吗?”我想我的结尾可以引用在俊的那句话:“以前不相信,但现在信了。”这种感觉和龙应台在《目送》中对命运阐释大体相同。我觉得是命运让我选择了法语并坚持了它。Donc, 面对这偶然的注定,我所能做的只有坚守。或许会有很多事情遮住我坚守的道路,但我相信终有拨开云雾,此乃命运所致,此乃注定。   (作者:热心沪友jaspergaoke)

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,未经许可严禁转载。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    没有相关文章

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)