今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
历代最流行法语名:复古摩登样样有           ★★★★
历代最流行法语名:复古摩登样样有
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-10-16 19:07:53
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

En 2011, Lucas et Emma étaient les prénoms les plus donnés en France. Mais en Ile-de-France, c'était Inès et Adam. Les cartes ci-dessous présentent les prénoms les plus donnés par région. Elles ont été constituées à partir d'un extrait de la base « Prénom » de l'Insee.2011年,卢卡和艾玛是法国叫得最多的名字。不过,在大巴黎区,最流行的是伊涅斯和亚当。下面的两张地图展示了各个地区最流行的名字。这些结果是从法国国家统计与经济研究所发表的《名字》中删节修改而来。

 

Ces prénoms sont les plus donnés, mais ils ne pèsent souvent que très peu dans l'ensemble des prénoms attribués. Après la guerre, 10 à 15 % des enfants s'appelaient Jean ou Marie. « Mais si, au début des années 1990, Kévin est le prénom le plus donné, 97 % des garçons ne portent pas ce prénom », souligne Baptiste Coulmont, sociologue à l'université Paris 8, auteur de Sociologie des prénoms. Quant à la perception des dits prénoms, le sociologue rappelle par exemple que le prénom Nicolas, devenu aujourd'hui « tout ce qu'il y a de plus classique », n'était porté par quasiment personne avant les années 1950.这些名字是法国人取得最多的,但是它们往往只占所有姓名中很少的一部分。二战后,10%-15%的孩子叫作让或者玛丽。“尽管1990年初以来,凯文是被取得最多的名字,但是97%的男生并不叫这个。”巴黎第八大学社会学家、《名字社会学》作者巴提斯特·库蒙强调。谈到对于名字的认知,这位社会学家提到,比如今天已经成为“经典姓名”的尼古拉,实际上在1950年之前几乎没有人叫过这个名字。   Une France plutôt uniforme.相当统一的法国。 Peu de régions se démarquent des autres. « En étudiant la diffusion des prénoms ces dernières années, on se rend compte qu'elle est de plus en plus rapide, et que le prénom reste moins de temps dans les plus donnés », remarque Thierry Mayer, professeur d'économie, qui a étudié la diffusion des prénoms. « Les gens demandent de plus en plus de diversité. »区域之间联系紧密。“在研究近年名字传播的过程中,我们发现它们传播得越来越快,而且同一个名字持续流行的时间变短了。” 正在研究名字传播的经济学教授黛西·梅尔指出,“人们想要(名字)更加多样。”   Il n'y a plus de région prescriptrice.不再有区域推荐了。 Les prénoms les plus portés en France ne viennent pas d'une région en particulier. Emma et Enzo arrivent par le sud, Catherine par l'Ile-de-France. « Des travaux d'historiens montrent qu'au XIXe siècle, Paris avait un rôle important dans la dissémination des prénoms. Ça semble moins être le cas de nos jours », explique M. Coulmont. Cependant, un prénom populaire dans une région se répand dans les régions alentour.法国最流行的名字不仅仅来源于一个地方。艾玛和恩佐来源于南边,卡瑟琳娜来自于大巴黎区。“历史学家研究证明,在19世纪,巴黎在名字的传播方面仍扮演着重要的角色。但是今天已经不再是这样了。” 巴提斯特·库蒙解释。然而,来源于一个地区的流行名字会在周边地区流传。   L'effet des séries et des films n'est pas aussi important qu'on le croit.电视剧和电影的影响没有人们想象的那么大。 Beaucoup attribuaient à la popularité du prénom Brigitte à l'actrice homonyme en 1959, trois ans après l'apparition sur les écrans de Brigitte Bardot. Mais, selon les calculs de M. Mayer, le prénom était donné de plus en plus avant la sortie du film. Les résultats sont les mêmes pour « Thierry la Fronde ». « L'effet est plutôt inverse, explique l'économiste. Ce ne sont pas les médias qui ont de l'impact sur les gens, mais plutôt les auteurs qui veulent une diversité des prénoms. »1959年,女演员碧姬·芭铎在荧幕上出现的第三年,许多人将碧姬这个名字的流行归因于这位同名女演员。但是,根据梅尔女士的计算,这些名字实际上是在电影上映之前就已经越来越流行了。关于《叛逆者戴瑞》的研究也得出了相同的结果。经济学家解释,这个因果作用是相反的。不是媒体影响了人们,而是作者想要人名多样化。   La mode américaine.美国时尚。 Cette inspiration médiatique pourrait avoir agi pour la diffusion de « Dylan », prénom le plus donné dans le nord de la France en 1995 et prénom de l'un des héros de la série Beverly Hills. Dans les années 1990, la mode était aux prénoms à consonance américaine, comme Kévin, Dylan ou Kelly… mais comme le rappelle M. Mayer, leurs origines sont celtes. Quant à Brandon et Brenda, deux des héros de la même série américaine, leurs prénoms n'ont pas connu la même gloire.从“迪伦”的上映来看,(起名时)媒体的启发似乎有所影响。这是法国北部1995年最流行的名字,并且也是电视剧《比弗利山》中一位主人公的名字。20世纪90年代,姓名的潮流来源于美国谐音,像凯文、迪伦、科里……但是梅尔女士指出,这些名字来源于凯尔特人。同一部美剧的另外两个主角名布莱登和布兰达就没有这么有名。   La Corse se distingue.科西嘉岛与众不同。 Tout d'abord en conservant Marie et Jean au palmarès des prénoms les plus donnés jusqu'en 1974 pour les filles, et jusqu'en 1987 pour les garçons. Enfin, ces dernières années, les prénoms les plus populaires sur l'île sont régionaux : Lisandru et Ghjulia arrivent en tête en 2011. « Il y a une "corsification” des prénoms, c'est certain, note Baptiste Coulmont, mais il ne faut pas oublier que très peu de gens naissent en Corse. C'est aussi un effet statistique sur les très petits effectifs. »首先,从玛丽和让这两个名字就可以看出,玛丽直到1974年一直是最常用的女孩名,而让到1987年都是最流行的男孩名。但是,最近几年,这个岛上流行的名字十分有地域性:2011年最常见的名字是里桑卢和居里雅。“那里的名字发生了‘科西嘉岛化’,这是肯定的。” 巴提斯特·库蒙指出,“但是不要忘记只有很少的人出生在科西嘉岛。这是在很少的有效数据上统计的结果。”

本内容为沪江翻译社成员louiselzl原创翻译,转载请注明出处。

点击查看沪江法语(http://fr.hujiang.com/)翻译社,阅读更多相关文章!

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    你在为取法语名犯愁么?2017年巴黎最流行的名字
    想换发型?2015法国最流行的四种发型
    法国人神总结:历代中国人的审美观
    圣经-(法语版) (1 )Chroniques 历代记上 24
    圣经-(法语版) (1 )Chroniques 历代记上 23
    圣经-(法语版) (1 )Chroniques 历代记上 22
    圣经-(法语版) (1 )Chroniques 历代记上 21
    圣经-(法语版) (1 )Chroniques 历代记上 20
    圣经-(法语版) (1 )Chroniques 历代记上 19
    圣经-(法语版) (1 )Chroniques 历代记上 18

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)