今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
暖心香颂:Printemps noir黑色春天           ★★★★
暖心香颂:Printemps noir黑色春天
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-12-09 19:11:29
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

chanson:Printemps noir

chanteuse :Andrea Lindsay

 On attendait tous les deux quelque-chose
 Mais quoi on ne savait pas trop
 Lesjournées comme ça je prends mon manteau
 Et je m’évade dans les couloirs du métro
 Printemps noir et café au lait
 Qui me servent comme necessary distraction
 Retrouve-moi au tourniquet
 Oui tu sais toujours où me trouver
 Comme une étoile qui brûle
 Au bout de tes doigts je suis
 Comme un manège qui tourne
 Autour de moi tu es
 Un vendredi sous la pluie
 On se retrouve souvent comme ça
 Et comme une étoile qui brûle
 Au bout de tes doigts je suis là
 On attendait tous les deux quelque-chose
 Mais quoi on ne savait pas trop
 Les journées comme ça je prends mon manteau
 Et je m’évade dans les couloirs du métro
 Printemps noir et café au lait
 Qui me servent comme necessary distraction
 Retrouve-moi au tourniquet
 Oui tu sais toujours où me trouver
 Comme une étoile qui brûle
 Au bout de tes doigts je suis
 Comme un manège qui tourne
 Autour de moi tu es
 Un vendredi sous la pluie
 On se retrouve souvent comme ça
 Et comme une étoile qui brûle
 Au bout de tes doigts je suis là
 we will win for something
 Mais quoi on ne savait pas trop
 Les journées comme ça je prends mon manteau
 Et je m’évade dans les couloirs du métro
 Comme une étoile qui brûle
 Au bout de tes doigts je suis
 Comme un manège qui tourne
 Autour de moi tu es
 Un vendredi sous la pluie
 On se retrouve souvent comme ça
 Et comme une étoile qui brûle
 Au bout de tes doigts je suis là

前几天小编从书上看到一句话:“寒冷的日子意味着寒冷正在过去。”不知道亲爱的你们所在的城市冷不冷呢?这次小编为大家带了“关于春天的一切”,虽然不是春天,但我们的心情一定要像春天一样温暖哦~

美食:

1.春天是草莓的季节呀!这次就介绍一道有草莓的甜点-Nuage de fromage blanc aux fruits rouges-红果软酪云。名字很好听吧,做起来也不难哦,试试看吧!→春天吃草莓:新鲜烤制红果软酪云

2.草莓已经够令人嘴馋了,还要搭配上芝士和饼干底,真叫人分分钟流口水!春天是草莓季,趁着假期有时间,不如自己来做一个草莓芝士蛋糕吧!→春天草莓季:自制草莓饼干芝士蛋糕

3.今天介绍的是一个很新奇的甜品--香醋草莓!没听说过吧?小编也是头一次看到。喜欢酸酸甜甜味道的同学可以尝试一下啦!到底怎么做呢?来看一看吧!→【春天尝鲜】甜甜的酸酸的-香醋草莓

歌曲:

1.春天到啦!这意味着你可以换上轻便的衬衣,穿过阳光明媚的操场,吃上一口新鲜水嫩的草莓,眯着眼睛戴上耳机,品味这首和春日一样欢快明朗的歌曲《Printemps》。→品味恋爱的味道:《春天》海盗之心-Printemps Cœur de pirate

2.《放牛班的春天》是一部让人因为喜悦而泪流满面的电影,其中的电影音乐由法国电影、电影音乐家BrunoCoulais担纲,Coulais曾先后以“天-地-人”三部曲入围凯撒奖最佳电影音乐奖,并获奖。→【听歌学法语】放牛班的春天主题曲-风筝

时尚:

1.有时候体重时上时下是什么原因造成的呢?春天不减肥,夏天徒伤悲。趁着回暖的大好时光,咱们得赶紧掌握这些使体重产生变化的原因,让自己看上去更漂亮吧!→春天不减肥夏日徒伤悲:影响你体重的六大因素

2.春暖花开、温度回升的季节,不穿上漂亮裙子岂不是浪费?想象一下长长短短的裙在暖风中展开的样子,一定很美!来看看推荐的这七款裙子,周末去逛街的时候就买起来吧!→法式时尚:春天不可错过的七款裙子!

3.Miss Dior新片——La vie en rose(玫瑰人生)由Sofia Coppola执导,娜塔丽·波特曼(Natalie Portman)领衔主演,背景音乐采用的就是经典法语香颂La vie en rose。在即将来临的春天里,不妨用这样一款香水给自己一种玫瑰色的心情吧!→Miss Dior新广告:La vie en rose春天里的玫瑰人生

电影:

1.《放牛班的春天》,一群顽劣成性的学生,一位充满爱心,循循善诱的教师,再加上一个或几个顽固不化,粗暴专制的学校领导。相信学法语的同学都听说过这部电影。在教师节来临之际,再来欣赏一下这部经典之作吧。→永远的唱诗班:《放牛班的春天》电影高清在线观看

趣闻:

1.春天就要来了,在这鸟语花香的季节,法国人当然也会借荫偷懒。人们总说法国人太散漫,一年有1/3是在度假。那么真相究竟如何?又有哪些特殊的日子呢?这里小编为大家做了一个法国节日专辑,相信各位看官浏览之后一定各种羡慕嫉妒恨=3=→【我们不懒, 只是节日比较多】 春天法国节日汇总

2.巴黎花事系列精选集,第二波来袭!上期的巴黎春语,小编给大家介绍了几种在巴黎家喻户晓的春季花卉:连翘,蒲公英,樱花等等,随着四月的到来,巴黎的春天将更加繁盛而多彩,美丽的花卉还有更多,让我们一起进入这个繁花似锦的春天吧!→巴黎春语:许你一个繁花似锦的春天

3.春天是春暖花开的季节,新芽吐绿,姹紫嫣红,处处绽放着蓬勃的生机。法语中有不少优雅隽永的句子,借春天这个美好的季节带给我们有关生命的启迪。→赏四季,学法语(一):与春天有关的法语名言

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语香颂:你所不知道的治愈系女声推荐
    法国情歌天后Lara Fabian经典香颂:La difference
    志法语香颂:从一首歌看漫漫人生
    语香颂学习书籍和网站推荐
    人法语香颂:妈妈的眼睛
    爱法语香颂:Ulysse - Ridan
    语香颂:在最好的世界,随心所欲
    漫法语香颂:以爱之名,重新开始
    Celine Dion经典香颂:Parler a mon pere
    暖心法语漫画:一对法国父女之间的小确幸

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)