今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国失业率竟如此高:60%学生被迫出国工作         ★★★★
法国失业率竟如此高:60%学生被迫出国工作
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-01-07 10:39:53
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Plus de 60% des étudiants français prêts à s’expatrier pour travailler超过60%的法国学生准备出国工作

Selon un sondage mené par le site Uniplaces, 66% des étudiants français estiment que l’année prochaine sera meilleure en terme d’opportunités de carrière. Près des deux-tiers d’entre eux sont néanmoins prêts à quitter la France pour trouver un emploi.据Uniplaces网站的民意测试,66%的法国学生认为明年将是最好的就业机会,其中约三分之二则准备好离开法国去寻找一份工作。

Les étudiants français restent optimistes pour leur future carrière, malgré la conjoncture économique difficile. Alors que le taux de chômage des jeunes de moins de 25 ans, aujourd’hui de 24%, n’est plus descendu sous les 20% depuis octobre 2008, les étudiants français gardent confiance en leur avenir comme le montre un sondage réalisé par le site européen de logements étudiants Uniplaces auprès de 1508 étudiants dans 6 pays européens. 66% des étudiants français interrogés estiment que 2016 sera une meilleure année en terme d’opportunités de carrière. Près de 60% d’entre eux pensent même trouver un emploi dès la fin de leurs études.法国学生们仍然对他们未来的职业生涯保持乐观心态,尽管经济形势困难。而法国小于25岁的年轻人的失业率如今保持在24%,自从2008年10月以来,就不曾低于20%,尽管如此,他们还是对未来满怀信心,这是由一家名叫Uniplaces的专注学生住宿的欧洲网站所发起的民意调查中所显示的,他们采访了欧洲6个国家的1508名学生。66%的受访法国学生认为2016年是最好的就业机会。其中约60%同时想要一毕业就找到工作。

Selon 44% des étudiants français interrogés, le scénario le plus probable pour leur future carrière est de «trouver un emploi bien payé qui correspond à leur niveau d’études». Une belle preuve d’optimisme quand on sait que 40% des jeunes diplômés sont toujours sans emploi un an aprèsla fin de leurs études. 17% espèrent simplement «trouver un job». Les autres sont plus désabusés: 13% pensent trouver un emploi «moins bien payé qui correspondra à leurs études», quand 8% espèrent trouver «n’importe quel job, peu importe qu’il corresponde à leurs études ou non».通过44%的受访法国学生所述,对于未来的职业生涯,最可能的情况是根据自己的学习情况找一份高薪工作。仍然表现的很乐观,尽管我们了解到40%刚毕业的学生在毕业一年内是没有工作的,17%的学生仅仅是想要找一份临时工。还有一些人则是不报任何期待:其中13%认为可以根据自己的学历找一份工资稍低的工,而8%表示无论是什么工作,无论是否专业对口,都可以接受。

Seuls 41% des français prévoient de partir étudier à l’étranger仅有40%的法国人预计会出国留学

Malgré ces chiffres optimistes, les étudiants français envisagent tout de même de s’expatrier. Le sondage indique que 63% des étudiants français seraient prêts à partir à l’étranger dans un futur proche pour des raisons professionnelles, quand 75% d’entre eux se disent prêts à partir pour trouver du travail dans le cas où ils n’en trouveraient pas en France. C’est toutefois moins que la moyenne des jeunes européens, qui sont 86% à considérer cette option.尽管数据乐观,法国学生仍想要出国。民意调查显示,63%的法国学生已经准备好未来由于工作原因去国外,同时75%表示如果在法国找不到工作他们准备出国就业。尽管如此,这还是低于欧洲青年的平均比例,有86%的欧洲青年准备出国就业。

Pour les études, les jeunes Français préfèrent majoritairement l’Hexagone. Seuls 41% des français prévoient de partir étudier à l’étranger, ce qui est très nettement inférieur à la moyenne européenne (66%), et notamment celle des étudiants espagnols (78%) ou italiens (76% ). Paradoxalement, 81% des étudiants français estiment qu’étudier à l’étranger les aideraient à trouver du travail plus facilement. Autres critères indispensables pour trouver un emploi: les expériences passées, stages ou expériences professionnelles (44% des sondés) et ou encore l’attitude proactive durant les entretiens (12%).但是,法国年轻人更愿意在本国学习。仅有41%的法国学生计划出国留学,这一数据也明显低于欧洲平均水平(66%),以及西班牙学生(78%),和意大利学生(76%)。自相矛盾的是,81%的法国学生认为出国留学使他们更容易找到一份工作。其他关于找工作的重要评判标准:过去的经验,实习或职业经历(44%的被访者认为),面试时的积极态度。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)