今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
如何用法语记录一次旅行:布列塔尼小城Dinan           ★★★★
如何用法语记录一次旅行:布列塔尼小城Dinan
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-01-11 11:50:31
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Visite Guidé De Dinan Dinan 的旅行

Une des visites les plus populaires auprès de mes étudiants, c’est la visite de Dinan, à 20 minutes de chez nous. J’aime beaucoup l’histoire médiévale de Dinan, donc commençons la visite devant une pierre  最受我的学生们欢迎的一次出行是Dinan的游览,这地方离我们这有20分钟的车程。我非常喜欢Dinan中世纪的历史,所以,这次旅行就从一块石头开始讲述吧。   Avez-vous entendu parler de Bertrand Du Guesclin ? Je dois avouer que c’est un de mes héros préférés. La pierre commémore un combat bizarre pendant la Guerre de Cent Ans entre lui, breton et ‘Connétable’, c’est-à-dire chef de l’armée française, et Thomas de Cantorbery, chef de l’armée anglaise.  Cantorbery a kidnappé le frère de Du Guesclin parce qu’il voulait provoquer une bataille entre les deux armées.你有听说过Bertrand Du Guesclin吗?我必须承认他是我最喜欢的英雄人物之一。那块石头是纪念百年战争时一场奇怪的战役,这次战役是在作为布列塔尼首领和法国陆军统帅的Bertrand Du Guesclin,与英军首领Thomas de Cantorbery之间发生的。Cantorbery绑架了Guesclin的兄弟,因为他想挑起这两个军队间的斗争。   Mais Du Guesclin a décidé qu’il n’était ni nécessaire ni souhaitable d’impliquer tous ses soldats dans cette affaire : il a choisi de résoudre le problème avec un duel, une joute entre lui et Cantorbery… là, sur le parking du marché ! Heureusement il n’y avait pas beaucoup de voitures à cette époque-là.但是Guesclin觉得,把整个军队都投入用到这件事情上并不是必要的,也不是他所希望的:他选择用两人间的决斗,通过他和Cantorbery之间的较量来解决这个问题...就在商业中心公园!幸运的是,在那个年代没有很多的车。   Après ça, nous continuons un peu plus loin pour admirer la statue de notre célébrité locale sur son cheval. Les jeudis matins, la statue est entourée des différents stands du marché. 再往前走一些,我们可以缅怀本地著名人物骑在马上的雕像。每个周四的早上,这个雕像就会被集市各种摊位给包围住了。   Nos excursions ont lieu généralement l’après-midi, mais dans le cas de Dinan, nous y allons plutôt le jeudi matin : comme ça nous pouvons profiter du marché. Il y a plein de choses à acheter : des vêtements et des chaussures, des bijoux et des sacs, des produits régionaux (pulls marins, cidre, miel, fromages, sans mentionner tous les beaux fruits et légumes).我们的游览通常是在下午进行的,但是在Dinan的那次,我们是周四的早上出发的:这样我们就能体验那里的集市。那里有很多可以买的东西:衣服,鞋子,首饰和包包,还有一些本地产品:水手套衫,苹果酒,蜂蜜,奶酪,更不用说那些漂亮的水果和蔬菜了。   Il y a beaucoup de producteurs bio : de pain, de produits laitiers, et de légumes …那里有很多有机产品:面包,奶制品,蔬菜...   Et aussi, il y a beaucoup de plats à emporter. Ah, que ça sent bon ! Et quel choix ! De la paella, du couscous, de la tartiflette, des spécialités vietnamiennes et turques aussi, et bien sûr, notre spécialité locale, le ‘hot-dog breton’, c’est-à-dire la galette-saucisse.同样那里还有许多可以带走的食物。啊,很美味!怎么选啊!海鲜饭,古斯古斯,马铃薯猪肉洋葱奶酪片,越南菜和土耳其菜,当然,还有本地特色“布列塔尼热狗”,其实也就是香肠国王饼。   Mais ce n’est pas encore l’heure de manger, et nous avons le tour de la ville médiévale à faire. 但这还不是吃饭的时候,我们还要逛逛这个中世纪古城。

Il est temps de quitter le marché. Nous prenons le passage de la Tour de l’Horloge, puis nous arrivons dans les petites rues étroites de la ville médiévale.是时候离开集市了。我们走在Horloge塔的街道上,然后,我们来到了这个中世纪古城窄窄的街道上。

Beaucoup des rues et des places portent le nom des anciennes professions et commerces : rue de la Poissonnerie, rue de la Cordonnerie, rue de la Lainerie, place des Merciers, par exemple. Notre itinéraire varie selon les étudiants. Certains veulent visiter les églises, d’autres veulent aller dans une librairie, d’autres encore préfèrent faire du lèche-vitrine dans les rues commerciales.很多的街道和广场是以以前的职业和商业来命名的:比如说渔业街,鞋业街,毛织品街。不同的学生采选了不同的游览线路。有的想游览教堂,其他的想去书店,还有的希望去商业街饱眼福,“舔橱窗”。   Tout le monde doit aller voir la rue du Jerzual.  C’est un ‘must’ à Dinan ! C’est un chemin piétonnier pavé et escarpé qui relie le vieux quartier de Dinan au port. Parfois, nous admirons le Jerzual d’en haut sans descendre, et quelquefois nous descendons jusqu’au port mais ça, c’est assez physique, surtout s’il fait chaud.所有人都一定会去看看Jerzual街道。这是Dinan的必到之处!这是一条石块铺砌的陡峭人行路,连接了港口和旧城区。有时候,我们一直下到港口,但是太耗体力,而且太热了。   Nous poursuivons notre chemin en visitant la basilique Saint Sauveur. A l’intérieur, il y a non seulement un vitrail montrant mon héros Du Guesclin … mais aussi une urne qui contient son cœur.沿着小路,我们来到了Saint Sauveur教堂。在教堂里边,不仅仅有一个橱窗展示着我的英雄Guesclin,那里还放着他的骨灰坛。   Mais maintenant, il faut nous presser, parce que sinon, nous allons être en retard pour le déjeuner que mon mari Peter est en train de préparer à la maison. Nous traversons rapidement le jardin anglais derrière l’église. 但现在,需要抓紧时间了,如果不抓紧的话,我们将不能准点赶上午餐,我的老公Peter正在家里准备呢!于是我们快速地穿过教堂后面的英式花园。   Puis nous prenons de nouveau les petites rues étroites du vieux quartier pour regagner la voiture dans le parking . Encore une belle matinée passée à Dinan ! 于是我们再一次走上了老街区窄窄的小路上,回到停车场,坐上我们的车。又一个在Dinan度过的美好早晨!  

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    专八考试:法语人教你如何抱佛脚!
    法国总统:马克龙如何吸引了他的妻子?
    法专同学:如何针对毕业后去向,有的放矢地做好四年规
    法语写作干货:写文章如何列Plan?使用句式动词归纳!
    法国人告诉你:母亲节如何给妈妈写肉麻的话!
    法国人告诉你:如何亲手为妈妈准备一道法国大餐
    法语人考研 | 如何成为法语口译大师刘和平的弟子?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)