今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
石油价格暴跌:各大公司被逼无奈竞相裁员         ★★★★
石油价格暴跌:各大公司被逼无奈竞相裁员
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-01-25 08:23:37
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

La baisse du prix du pétrole continue de faire des ravages pour l'emploi石油价格下降将导致裁员愈演愈烈

Après l'anglo-néerlandais Royal Dutch Shell qui envisage 2800 suppressions de postes, c'est au tour de la compagnie britannique BP de se séparer de plusieurs milliers d'employés, conséquence de l'effondrement des prix du pétrole.在英国-荷兰皇家壳牌石油公司计划裁员2800人后,英国石油公司也解雇了数千职工,这一系列裁员都是石油价格暴跌所引起的。

L'histoire est un éternel recommencement. Il y a un an quasiment jour pour jour, plusieurs compagnies pétrolières annonçaient en cascade des milliers de suppressions d'emplois, après que les cours du pétrole se sont effondrées de plus de 60% en six mois, à moins de 50 dollars. Douze mois plus tard, le scénario se répète: le prix du pétrole continue de dégringoler à proximité des 30 dollars. Il est même brièvement passé ce mardi sous le seuil de 30 dollars le baril à New york pour la première fois depuis plus de 12 ans. À tel point que les notes d'analystes prévoyant un baril à 20 dollars se multiplient. Conséquence: les compagnies pétrolières réduisent leurs investissements et suppriment des emplois.历史是无休止的轮回。几乎是一年前的同一天,数家石油公司接连宣布解雇数千名职工,因为石油价格6个月内跌了60%,尚不足50美元。12个月后,历史再次重演:石油价格持续暴跌到30美元。12年来第一次,本周二纽约原油每桶价格下滑至30美元以下。而预测石油每桶仅值20美元的分析师的声音越来越多。结果就是:石油公司减少投资,解雇员工。

La dernière en date: BP. Le groupe britannique a annoncé qu'il allait se séparer d'au moins 4000 personnes dans le monde d'ici deux ans, soit un peu moins de 17% de ses effectifs de l'activité amont (exploration et production) et près de 5% de ses effectifs totaux. «Compte-tenu du durcissement des conditions de marché, nous devons prendre des mesures particulières pour nous assurer que notre entreprise reste compétitive et robuste», a expliqué Mark Thomas, président régional de BP pour la mer du Nord.最近数据:英国石油公司BP,宣布近两年已经解雇了至少4000名职工,其中有17%属于生产前阶段(开采和生产)的职工,约占全体职工的5%。英国石油公司在北海区域的总经理Mark Thomas解释说:“考虑到市场现状的不乐观,我们将不得不采取特殊手段以确保我们的公司强大并具有竞争力。”

Ces suppressions d'emplois viennent s'ajouter aux 2800 suppressions d'emplois (3% des effectifs totaux) envisagées en fin d'année dernière par la compagnie anglo-néerlandaise Royal Dutch Shell dans le nouveau groupe fusionné issu de son rachat de BG Group. Sans compter les 7500 suppressions de postes déjà annoncées parmi les employés de Shell et ses sous-traitants directs...截止至2015年年末,由于BP(英国石油公司)的收购,英荷皇家壳牌石油公司这家新的合资公司已裁员2800名员工(占全部员工的3%),这还不包括壳牌公司及旗下子公司原先就已宣布的7500个被裁的员工。

À environ 31 dollars, le prix du baril évolue très loin du seuil de 60 dollars, nécessaire pour que des groupes comme Total, Statoil ou BP équilibrent leurs comptes, un point mort qui a pourtant été fortement réduit depuis 18 mois. Les compagnies vont donc être forcées de réduire encore leurs dépenses et de retarder certains projets. Selon le cabinet de conseil spécialisé norvégien Rystad Energy, les investissements mondiaux dans le pétrole et le gaz devraient ainsi tomber cette année à 522 milliards de dollars (481 milliards d'euros), après une baisse de 22% à 595 milliards en 2015. «Ce sera la première fois depuis la crise des cours pétroliers de 1986 que l'on connaîtra deux années consécutives de baisse des investissements», a précisé à Reuters Bjornar Tonhaugen, vice-président de Rystad Energy.如今石油价格约31美元每桶,远低于它曾经巅峰时期60美元的价格,因此,对于诸如Total, Statoil 和BP这些石油公司来说,平衡资产是必要的,尤其是在这次持续18个月的暴跌的淡季之中。这些公司不得不减少支出,延迟一些项目。据挪威专业咨询事务所Rystad Energy,石油和天然气的世界性投资也将会降低到5.22千亿美元(4.81千亿欧元),在2015年22%的降幅并跌至5.95千亿之后。Reuters Bjornar Tonhaugen,Rystad Energy的副总裁表示:“这是自1986年的石油价格危机以来第一次,我们将面对连续两年的投资缩减。”

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    卷烟烟民的噩梦:卷烟烟丝价格将上涨15%
    法语新闻:奥运会将里约Airbnb的价格抬至全球高位!
    魁北克热线:回到火灾之后的石油城
    法国新闻直播:流行去皱治疗价格不菲   06 mai 2016
    法国新闻直播:法国夜班医生价格贵多少?  05 mar
    法国新闻直播:银行费用新年新价格  28 jan 2016
    法国新闻直播:11年以来的最低油价  26 jan 2016
    全球最贵出租车价格排行:巴黎出租车大罢工的影响
    国际石油价格持续下降:今天你加油了吗
    法国养车成本降低:油价大幅下降

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)