今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国抒情诗怪才:弗朗索瓦•维庸         ★★★★
法国抒情诗怪才:弗朗索瓦•维庸
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-01-29 08:48:44
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

弗朗索瓦·维庸(François Villon),法国中世纪杰出的抒情诗人,被誉为法兰西诗歌的奠基人。文学地位之高,令人惊叹!再细细了解,获得文学学位,斗殴,偷盗,几度被流放,险上绞刑架,最后消失于人前,不知所踪。

生于法国巴黎的维庸,早年丧父,被一位神父收养,后随了神父的姓氏。时代正值百年英法战争,社会动荡不安,风气败坏,还是大学生的维庸好巧不巧就染上了恶习,酗酒生事,偷窃惯犯,打架斗殴,无恶不作。在一次被迫逃亡,离开巴黎之前,维庸写下《小遗言集》(Le Petit Testament),借此向朋友们道别,并嘲讽了当时的权贵与僧侣。在外漂泊的数年里,维庸多次犯案,多次被判刑后减刑流放。1461年,维庸写下《大遗言集》(Le Grand Testament),在诗中诉说自己的身世,为自己的罪行忏悔,对人的命运进行思考与追问,表现出人在死亡面前的平等与无奈。《大遗言集》是维庸的代表作,集中体现了维庸的抒情风格,奠定他在文学史上地位。完成《大遗言集》后,维庸回到巴黎,但因为再度犯案被判处绞刑,维庸因此写下《绞死者谣曲》(Ballade des pendus),在诗歌中以一个即将被处以绞刑的人的口吻进行忏悔并想象了绞死后惨死的画面。后来,幸得贵族相帮,维庸被改判为流放,自此离开巴黎,了无音讯,踪迹全无。

维庸的一生离经叛道,但是从他的作品中,我们能够看到一个对真我无限追逐,将自己纯粹的生命与诗歌相连的真正的人,真正的诗人!维庸的灵魂呐喊之中,有对友情的怀恋和感恩,对现世的肆意嘲讽,也有对自己落魄处境的自我嘲弄······一切的一切都是超脱生命,超越死亡的磊落与恣意。

小编在此给出维庸的一首传世名作《昔日贵妇谣曲》(Ballade des dames du temps jadis),一起来看看怪才诗人的手笔吧!

《昔日贵妇谣曲》(Ballade des dames du temps jadis)

Dites-moi où, n’en quel pays,         英萝拉是罗马城的佳丽, 

Est Flora, la belle Romaine ,            请告诉我,她在何处羁留

Archipiades, ni Thaïs                       阿基比达如今又在哪里,
Qui fut sa cousine germaine?          还有泰伊丝,前者的女友?
Echo, parlant quand bruit on mène  还有厄科,话音掠过河流,
Dessus rivière ou sur étang,           她的声音会在水上回荡,
Qui beauté eut trop plus qu’humaine? 人间无此绝色,天上才有?
Mais où sont les neiges d’antan ?     去岁下的雪,今又在何方?

Où est la très sage Heloïs                才女爱洛伊丝何处归依?
Pour qui fut châtré et puis moine,    阿贝拉为爱她被阉以后,
Pierre Abelard à Saint-Denis ?           当了修士,终生颠沛流离,
Pour son amour eut cette essoine    最后去圣德尼,吃尽苦头。
Semblablement, où est la Reine        再说,何处又是这位王后,
Qui commanda que Buridan             她一声令下,就把布里当 

Fût jeté en un sac en Seine ?         捆在袋中往塞纳河里丢。
Mais où sont les neiges d’antan ?    去岁下的雪,今又在何方? 

La Reine Blanche comme lis             白王后可和百合花相比,
Qui chantait à voix de sirène ,         她更有美人鱼般的歌喉,
Berthe au grand pied, Bietris, Alis ,  大脚的贝特,艾丽斯,尤其 

Haremburgis, qui tint le Maine,       阿杭布吉握有曼恩在手,

Et Jeanne, la bonne Lorraine,         还有贞德,这洛林的闺秀

Qu’Anglis brûlèrent à Rouen ?       被英军活活烧死在卢昂?
Où sont-ils, Vierge souveraine ?      她们在哪里?圣母,请开口!
Mais où sont les neiges d’antan ?     去岁下的雪,今又在何方? 

 

Prince, n’enquerrez de semaine       君王啊,请不必问个不休,

Où elles sont, ni de cet an,           究竟何处可求这些女郎,

Qu’à ce refrain ne vous remaine       纵然再问,我的回答依旧:
Mais où sont les neiges d’antan ?     去岁下的雪,今又在何方?

Ps:诗歌的结句“Mais où sont les neiges d’antan ?去岁下的雪,今又在何方?”广为流传,据说杜拉斯《情人》一书的经典开头就是由此衍生而来,这么一想,好像是有点关系呢!

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)橙子原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)