今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
你还在用4G的网络吗:5G的战争已经打响           ★★★★
你还在用4G的网络吗:5G的战争已经打响
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-03-02 17:09:59
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Vous rêvez d'un téléphone mobile dernier cri avec la 4G, bien plus rapide, dit la publicité, que votre antique portable 3G ? Laissez tomber, voici déjà la 5G.你还梦想着能拥有一台广告里说的比你的老式3G快很多的4G手机吗?还是放弃吧,5G的时代已经来临了。

A la veille du Salon du mobile de Barcelone, qui ouvre ses portes lundi 22 février, la Corée du Sud l'a promis : cette technologie sera disponible pour les Jeux olympiques d'hiver de 2018, qui se dérouleront chez elle. Et ce mouvement promet, une nouvelle fois, de lancer une bataille mondiale dont beaucoup d'acteurs actuels risquent de faire les frais.在2月22号周一,也就是巴塞罗那手机展览会的前夜,韩国做出承诺:这项技术将在韩国2018年冬季奥运会时投入使用。这个承诺再一次引发了一场世界性的战争,其中现在许多因素都冒险增加开销。

A l'instar de la guerre de la 3G qui, au début des années 2000, avait ruiné nombre d'opérateurs, dont FranceTélécom Orange, et provoqué une vague de concentrations jamais vue dans l'industrie des télécommunications.2000年爆发的3G战争让许多公司破产,Orange电信公司便是其中的受害者。不仅如此,还引发了大规模的集结,这是在电信行业从未出现过的。这次的战争也会如此。

Mais qu'est-ce au juste que la 5G ? C'est avant tout une promesse, celle de données toujours plus nombreuses, qui s'échangeront cent fois plus vite qu'avec un téléphone 4G.那究竟5G给我们带来的是什么呢?首先这是一个允诺,允诺将总会是最大量的数据,并且会比一个4G手机快上100倍。

L'idée aussi de s'affranchir du marché du smartphone, pour équiper en capacités de communications des voitures autonomes, des drones et des machines. Le nombre de données échangées pourrait ainsi être multiplié par 1 000 d'ici dix ans.其中的理念是要从智能手机的市场中解放出来,然后大量地安装于自主汽车、无人机以及机器上。十年内这种大规模的数据交流可以达到现在的1000倍。

Les Coréens ne sont pas les seuls à s'agiter autour de cette perspective. Américains, Européens, Japonais et Chinois sont à la manœuvre.韩国并不是唯一对此作出研究的国家。美国、欧洲、日本和中国也在此投入了大量的人力物力。

Avec une crainte, celle de se faire imposer un standard par le pays arrivé en tête dans la course. Les Européens avaient emporté la bataille du GSM, se sont ruinés avec la 3G et ont perdu la lutte pour la 4G, gagnée par les Américains.只是担心这些走在世界前端的国家会给5G强行制定一个标准。欧洲人曾经夺取胜利的GSM战役却连同3G被美国人的4G摧毁了。

AT&T, premier investisseur aux Etats-Unis tous secteurs confondus, a dépensé plus de 60 milliards de dollars (54 milliards d'euros) entre 2012 et 2014, et Verizon plus de 40 milliards. Ils multiplient les expérimentations pour ne pas se faire doubler sur l'étape suivante.作为第一个在美国各个领域投资的公司,AT&T仅在2012到2014年间就投入了600多亿(折合欧元540亿)。Verizon也投入了400多亿。他们加大实验进度只为在下个阶段投资不会翻倍。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

本文作者:海黛玉,本科法语系毕业,在法国交换过一年,研究生就读于ESSEC。个人微信公众号:海黛玉的网红日记(ID:TheDaiyuDiary),微博:海黛玉的网红日记。会在微博和微信上分享留法的生活,欢迎大家关注哦~~~~戳这里勾搭我>>

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    这位法国艺术家在沙滩上绘出了麦田怪圈!你还在堆沙堡
    法航又罢工了!你还没学会这些单词吗?
    惊艳的法国传统节日活动:像里昂灯光节这样的节日活动
    学习法语的你要读哪些书?你还缺哪一本?
    每年夏天都要买断货的法国人气药妆:你还差什么?
    《翻译官》里程主任出的法语题:你还不一定会做
    重要通知:你还在用QQ邮箱注册Études en France 账户
    还在排长队买埃菲尔铁塔的门票?Booking很快就能帮你搞
    世界上最通用最简单的密码:你也在用它吗?
    巴黎春天你还好吗:巴黎袭击后遗症

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)