今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
如何识别出巴黎男人?           ★★★★
如何识别出巴黎男人?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-03-12 14:15:02
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

全世界都羡慕我们身边的巴黎女性,倾慕于她们“不着痕迹”的优雅。但巴黎男性有什么特质呢?他们的精髓又是什么?让我们来看看他们的共同特点吧。

 

Il ne rêve surtout pas d’habiter Brooklyn

尤其不想住在布鲁克林

Ses excursions autour de République l'ont convaincu d'une chose : on est en train de lui voler sa ville. Ces façades qui singent les coffee shops ? On se croirait dans While We're Young, mais pas à Paname. Du coup, il vante avec provoc les mérites du XVIe (de beaux apparts à des prix accessibles, finalement). Tout en habitant encore le VIIe, de préférence à deux pas de la rue Cler…

巴黎男士在四处游历之后肯定了一件事,那就是巴黎正在被一点点地偷走。街边林立的咖啡店让人觉得仿佛置身于《年轻时候》(While We’re Young),其实却身在巴黎。于是,他们便群情激昂的歌颂十六世纪(其实只是羡慕当年漂亮的房子和平易近人的房价)。而且还想住在巴黎七区,最好紧邻克雷尔街(Rue Cler)……

 

Il est pressé

步履匆匆

Il a beau invoquer Paul Morand, tout ce qu'on voit, c'est un type qui marche à grandes enjambées, n'attend jamais que le petit bonhomme soit vert pour traverser, lancesotto voce un « P… ! » rageur quand les portes du métro se ferment juste devant lui et appuie douze fois sur le bouton d'un ascenseur qui ne vient pas. Sinon, il fait de la méditation en pleine conscience ou du yoga - pourquoi ?

我们无需引用保罗·毛杭 (Paul Morand)的作品,单是看看周围的巴黎男人就知道了。他们大步流星,从来不等信号灯变绿就要穿到马路的另一边去,眼看着地铁门正好关上只好压低声音愤怒地骂个脏字,等电梯的时候也总要按上十几下。要不然,就是在冥想或是做瑜伽的时候大脑还在飞速运转。——这是为什么呢?

 

Il a (au moins) un très beau costume sombre

每人(至少)有一套华丽的深色西装

Avec une chemise fittée blanche (shoppée sur office-artist.com, son nouveau bon plan), c'est sa conception à lui de l'effortless. Une fois qu'on l'a, on est tranquille et beau partout, du vernissage chez Nathalie Obadia au concert privé des Libertines, en passant par n'importe quel dîner. Selon ses moyens, il se fournit chez Dior (comme Matthieu Pigasse) et Lanvin (surtout s'il y a écrit « partner » ou « associé » sur sa carte de visite). Ou alors dans de jeunes maisons pointues, telles Husbands, Monsieur Bartok ou MelindaGloss, voire The Kooples (mais sans s'en vanter).

巴黎男士都会为这套西装配上一件合身的白衬衫(上office-artist.com购买,新款上市),这是他们“不着痕迹”装扮自己的方式。只要穿上这一身,他们就可以放心大胆地帅气登场,从出席Nathalie Obadia画廊的开幕式,到参加The Libertines的专场演唱会,或是赶赴任何一个晚宴,这套衣服在各个场合都所向披靡。根据经济实力的不同,他们的西装可以是迪奥(Dior)的(如马修·皮加斯),也可以是浪凡(Lanvin)的(尤其是当这个人在名片上将自己的身份注为“合伙人”或“股东”时)。或者也可以光顾那些新锐高端品牌,如Husbands、Monsieur Bartok、MelindaGloss,甚至是The Kooples(但这就不能大肆吹嘘了)。

 

Il aime les joutes oratoires

喜欢唇枪舌战

Quoique l'Automobile Club, entre autres, déconseille habilement de parler politique ou religion en société, le Parisien adore ça. En y ajoutant, pour bien faire, la fiscalité et l'art contemporain. Il a toujours des chiffres à brandir pour appuyer son propos - dans ce cas, la phrase commence par « Je lisais récemment que… » - même s'il les a juste aperçus une heure avant, sur Time to Sign Off, la newsletter quotidienne parfaite pour l'exercice.

尽管法国汽车俱乐部(Automobile Club)等团体都不建议在公司公开谈论政治或宗教,巴黎男士却钟情于此。而且除了政治和宗教,他们还要对税收政策和现代艺术评论一番才觉得完美。他们总能举出数字来支持自己的论断——在这种情形中,他们常以“我最近读到……”作为开头,即便事实上,这只不过是一个小时之前在每日时事通讯Time to Sign Off上看到的。

 

Il est souvent en guerre contre la maréchaussée

经常与警察发生冲突

Il a évidemment un scooter - son beau vélo sort peu en semaine - , qui se fait embarquer pour stationnement gênant au moins deux fois par mois. Ce harcèlement le rend fou, il songe à monter une class action à la française pour en finir avec ces mesures attentatoires à la liberté de circuler (www.facebook.com/Stop-Enlevement-Deux-Roues), c'est son côté anar'.

巴黎男人肯定都有一辆小摩托车——平日里上班的时候是很少骑自行车的——这个小摩托每个月都会因为违章停车至少被拖走两次。这种烦扰会让他们失去理智,于是他们就想通过法国式的做法——对抗升级来结束警察们侵犯行车自由的诸项措施,这也是他们无政府主义的体现。

 

Il est obsessionnel sur le vin

喜欢喝酒

Il peut atteindre une extase parfois insultante pour sa légitime avec un La Sagesse 2004, du domaine Gramenon. Et se ruine chez Augé ou tout autre caviste chic près de son bureau. Comme il fait de très petites distances en voiture ou à deux-roues intra-muros, il est parfois d'un laxisme inquiétant sur la conduite en état de conscience modifiée.

 一杯Gramenon产区的红酒La Sagesse 2004下肚,有时会让人醉得不知所以。然后醉倒在Augé或是办公室附近的任何一家雅致的小酒馆里。由于在巴黎市内开车或骑摩托车去酒馆距离非常近,所以有的时候他们对酒后驾车的放纵令人担心不已。


Il croit qu’il est rock

觉得自己很摇滚

Il a gardé un cœur de rockeur sous sa cravate en tricot ou sa chemise en jean à 250 euros. Cela peut le conduire à se retrouver une fois l'an dans des salles indés - comme Le Pop-Up du Label, où il est le plus vieux -, voire à Rock en Seine. Il peut aussi facilement dépenser ses sous dans des photos qui vont être difficiles à caser au-dessus de son canapé Gervasoni, comme ce magnifique cliché des Sex Pistols (jusqu'au 10 octobre, à la Galerie Stardust) !

在针织领带或价值250欧的衬衫之下,隐藏着巴黎男士一颗摇滚的心。这颗心驱使着他们每年去参加一次摇滚音乐会——如Le Pop-Up du Label,情愿做场上最老的人——甚至是去参加塞纳河上的摇滚音乐节Rock en Seine。他们还会大方的出手买下一些照片,挂在家里Gervasoni沙发之上,尽管非常不搭,这其中就包括英国乐队性手枪(Sex Pistols)的经典海报!

 

Il réfléchit beaucoup

思虑甚多

Le Parisien est abonné à la revue Commentaires, qu'il n'arrive pas à finir d'un trimestre à l'autre, et prétend lire Décade, la newsletter économique mensuelle du cercle Jean-Baptiste Say ou les publications de l'Institut Montaigne. Ce qui est sûr, c'est qu'il a une méga-pile d'ouvrages austères sur sa table de nuit. 

巴黎男士都会订阅《评论》杂志(Commentaires),虽然每期不能全部看完,他们还自称会读让·巴蒂斯特·萨伊(Jean-Baptiste Say)一派撰写的经济时事月刊Décade或是蒙田研究中心(Institut Montaigne)的出版物。可以确定的是,巴黎男人的床头柜上堆满了严肃的文字。

更多详情请查看私享巴黎官网>>http://www.figarochic.cn/articles/how-to-be-a-parisien/show

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    专八考试:法语人教你如何抱佛脚!
    法国总统:马克龙如何吸引了他的妻子?
    法专同学:如何针对毕业后去向,有的放矢地做好四年规
    法语写作干货:写文章如何列Plan?使用句式动词归纳!
    法国人告诉你:母亲节如何给妈妈写肉麻的话!
    法国人告诉你:如何亲手为妈妈准备一道法国大餐
    法语人考研 | 如何成为法语口译大师刘和平的弟子?
    法国大选:“勒庞蓝”如何席卷法国

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)