今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国小姐闺蜜团队的个性减肥食谱           ★★★★
法国小姐闺蜜团队的个性减肥食谱
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-04-28 10:56:39
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Mareva Galanter, la nutritionniste Valérie Espinasse, la chef Alexandra Beauvais et la mixologiste Sandrine Houdré-Grégoire lancent le comptoir Good Organic Only, à Paris. Les biotifood muses nous confient leurs recettes pour mincir de plaisir.

玛蕾瓦·加朗特(Mareva Galanter)与营养师瓦里萊(Valérie Espinasse)、大厨亚力山大(Alexandra Beauvais)以及调酒师桑德琳娜(Sandrine Houdré-Grégoire)在巴黎合开了一间“Good Organic Only”餐厅,这几位饮食界的女神为顾客提供瘦身美食。

Quand une ex-Miss France, une nutritionniste experte en minceur, une mixologiste végétale et une chef gluten free se rencontrent, ça donne… une histoire de comptoir healthy et sexy. C’est à New York, il y a un an et demi, où les bars à jus sont à tous les coins de rue, que l’idée germe.Mareva Galanter, Miss France 1999, mannequin-animatrice-actrice- chanteuse, y fait escale en même temps que Valérie Espinasse, morpho-chrono-psycho-micro-nutritionniste. Ces deux-là ont pour trait d’union une amitié de dix ans et la même ligne de conduite : anti-régimes, anti-frustration.

当一位前法国小姐、一位瘦身营养师、一位速食主义调酒师以及一位不吃含淀粉类食物的大厨遇到一起会碰出怎样的火花呢?答-案是一段同时拥有健康与性感的故事。那是在一年半以前,当果汁酒吧风靡纽约大街小巷,1999年法国小姐玛蕾瓦·加朗特, 是一位模特兼主持人、演员以及歌手,她与营养师瓦里萊(Valérie Espinasse)同时萌生了开餐厅的想法。两人有着十年的深厚友谊,并且都站在统一战线:拒绝节食。

De retour en France, Valérie établit un cahier des charges, de recettes et de cures. Et pour que ce soit vraiment bon, les voici donc en quête de spécialistes des saveurs. Elles ont entendu parler de Sandrine Houdré-Grégoire, sacrée meilleure mixologiste de France en 2008, première femme à avoir tenu le bar du Byblos, à Saint-Tropez, puis celui du Murano, à Paris, c’est une alchimiste des fruits, des légumes et des eaux florales. 

一回到法国,瓦里萊( Valérie)便开始着手计算成本,寻找食谱以及瘦身疗法。为了进一步完善开店计划,她们开始到处搜寻美食专家。于是找到了2008年全法最佳调酒师桑德琳娜(Sandrine Houdré-Grégoire),她是圣特罗佩Byblos酒吧以及巴黎Murano酒吧的首位女性调酒师。她像一位神奇的魔法师,任何水果、蔬菜和花香汽水只要经过她的双手便能焕发出全新的活力。

À ce trio ne manque plus qu’une experte pour créer des petits plats bio assortis aux jus. Direction la Bretagne, cette fois. Alexandra Beauvais y a fondé Secrets de Gourmandises. Elle-même intolérante au gluten et cuisinière hors pair, elle y développe des recettes qui vous rendent la papille alerte. Durant plus d’un an, le quatuor va tester, goûter. Valérie donne les doctes consignes. « Mais franchement, parfois le résultat tenait de la soupe à la grimace », s’amusent Mareva et Sandrine. Il fallait aussi penser saisons, locavore, variation des fruits et légumes. Bref, un vrai casse-tête.

然而,三人组合还是缺少一位研制有机菜肴的专家,这次她们在英国找到了她。亚历山大(Alexandra Beauvais)是“美食秘密”的创始人,这位举世无双的女性大厨由于不吃含淀粉类食物,因此潜心研制了许多令人大开眼界的健康瘦身菜谱。这四人花了一年多的时间试验、品尝,瓦里萊给出了营养医师的专业建议。“老实讲有时候创制出的新品味道让人有点想做鬼脸。”玛蕾瓦·加朗特开玩笑地说道。菜品研制不仅要考虑季节,还要注意当地饮食习惯以及水果蔬菜的多样性。总而言之,这真是一件伤脑筋的事情。

Et le premier Good Organic Only a enfin ouvert ses portes, rue des Archives, à Paris. Un comptoir qui ressemble à ces quatre filles pleines de vie, où les jus se déclinent selon les envies. 

终于,第一家“Good Organic Only”在巴黎Archives大街开业了。这间餐厅如同四位女老板一样充满活力,并且美味果汁任意喝。

Originaire de Papeete, Mareva Galanter a le goût des fruits et des légumes frais, qui ont nourri son enfance et son adolescence, et de la vie saine, en connexion avec la nature de la Polynésie.

玛蕾瓦·加朗特来自帕皮提,因此她对新鲜的蔬菜水果情有独钟,因为它饱含了自己儿时在波利尼西亚与大自然亲密接触的温暖回忆。

Miss naturelle - Mareva Galanter

容颜天成的法国小姐-玛蕾瓦·加朗特

Originaire de Papeete, elle a le goût des fruits et des légumes frais, qui ont nourri son enfance et son adolescence, et de la vie saine, en connexion avec la nature de la Polynésie.

玛蕾瓦·加朗特来自帕皮提,因此她对新鲜的蔬菜水果情有独钟,因为它饱含了自己儿时在波利尼西亚与大自然亲密接触的温暖回忆。

Ses trois indispensables

她最爱的三样

Le Citron vert. « J’ai grandi avec, c’est le goût de mon enfance. J’en mets un peu partout dans la cuisine et j’en fais des citronnades. Et Valérie m’a convertie au jus de citron chaud le matin à jeun. Ce réflexe détox est devenu mon starter. »

青柠:“这是伴随我成长的一种水果,是我童年的味道。我喜欢在所有菜里面都放点柠檬汁或者做成柠檬水。瓦里萊让我开始习惯每天早餐空腹喝一杯热柠檬汁,这种特别的热饮让我一天精力充沛。”

Le Gingembre. « Même chose, cuit ou cru, en tisane, en jus, il fait partie de mes basiques. Il stimule les enzymes digestives, a des propriétés anti-inflammatoires, régule la glycémie, et c’est un excellent tonifiant. »

生姜:“生饮或熟吃,煲汤或榨汁,可以一物多吃的生姜是我每日菜谱的标配。它能够刺激消化酶的分泌,消炎且调节血糖。是一种难得的补药。”

Les Graines de sésame. « À mettre sur les salades, les plats. Ça croque et ça donne un goût délicieux que j’adore. Leur petite taille rend insoupçonnable l’excellente teneur en vitamines, fer, protéines et acides gras essentiels qu’elles renferment. »

芝麻:“可以拌在沙拉和其他菜里。香脆可口,富含多种维生素、铁、蛋白质以及重要的脂肪酸。”

还有其他很多减肥食谱哦,戳这里去看看其他的吧>>

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)