今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
2016欧洲杯:足球、广告和女人间的那些爱恨情仇           ★★★★
2016欧洲杯:足球、广告和女人间的那些爱恨情仇
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-06-22 11:10:34
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

 2016欧洲杯正在火热进行,各位汉子们有没有天天熬夜看球呢?你家的妹子有和你一起看吗?不管是真球迷还是伪球迷,说起足球这项运动,总有一些对女性的性别偏见,这在法国的广告界好像很常见……性别偏见,还要持续多久呢?法国网友又是怎么看呢?

Avec l'Euro de football qui vient de commencer, et qui va durer jusqu'au 10 juillet, il aurait été surprenant que les marques ne se ruent pas sur l'occasion pour déballer leurs publicités, avec autant de clichés sexistes.伴随着刚刚开幕,并将一直比到7月10日的欧洲杯足球赛,如果各大厂商不借机大肆宣传、做那些带有大量性别偏见的广告,那可真是新奇。

Car, c'est bien connu, le football, ça n'intéresse que les hommes. Et quand bien même des études encore récentes démontrent un certain écart dans les pratiques de consommation selon les sexes, les mêmes démontrent que les investissements des marques ne bougent pas d'un iota. Autant dire que le marketing genré a de l'avenir et que, pendant une soirée foot, l'espace publicitaire renvoie les femmes au rang de serveuses de bières attendant que le match soit fini. Vous trouvez qu'on exagère ? Que dire alors de ce sac shopping d'Auchan ?因为众所周知,足球,只有男人才感兴趣。近期很多研究显示在不同性别的消费行为间还有一定差距,也表明了那些品牌的投资没有丝毫改变。可以说被性别化的市场拥有未来,而且在一个观看足球赛的夜晚,广告空间把女人置于等待着比赛结束的啤酒服务生的行列。你觉得这是夸大其词?那么这个欧尚的购物袋是怎么说的呢?

 

(包上写着:他看球我购物/ 他支持法国队,我支持他!网友推特评论:妈妈血拼,爸爸足球……什么是性别偏见?在欧尚这就是)

Mesdames, préférez les comédies romantiques !女士们,去偏爱浪漫喜剧吧!Autre exemple avec la surcouverture du quotidien gratuit 20 Minutes qui suggère aux femmes une sortie cinéma, pour voir un vrai "film de filles", quand monsieur sera devant le foot... 另外一个例子是免费日报《20分钟》的封面广告,上面建议女士们去看一场电影,一场真正“女孩子们的电影”,当先生们正观看足球赛的时候……

(法国网友推特评论:我从来不会谴责同行,但是……你们能注意点你们的广告吗@20Minutes?#EURO2016)
Même genre de proposition pour TF1, qui assume dans Le Parisien du jour la programmation des films pour un public "féminin" un soir de match : "Même si on sait qu'il n'y a pas que les hommes qui regardent le foot, les soirs de match, on privilégie le public féminin de plus de 30 ans. C'est pour cela que le 19 juin, on a choisi la comédie sentimentale culte Dirty Dancing." 法国电视一台TF1也提出类似的建议,在《巴黎人》报上刊出在足球赛的晚上为女性观众提供的电影节目:“即使我们知道并不只有男人看球赛,足球赛的那些夜晚,我们优先考虑女性观众30年之久了。这也是为什么在6月19日,我们选择了大受欢迎的情感喜剧《辣身舞》”。

Le foot, un truc de mecs足球,汉子们的爱好Au-delà de ces clichés sur le désintérêt des femmes pour le football, il y a un degré de misogynie supplémentaire : les femmes n'y comprendraient rien à ce sport. Exemple avec cette marque de vêtements ou cette publicité de fleuriste, pour "se faire pardonner les trente jours de foot" à venir.在这些认为女性对足球不感兴趣的陈词滥调之外,还有一个额外厌恶女人的程度:女人们对这项运动一无所知。比如这个衣服品牌或这个花店广告,为了“接下来足球赛的30天请求原谅”。

 

Il existe aussi un guide réservé aux femmes pour savoir comment s’occuper les soirs de match : "30 idées pour vous éclater pendant que votre mec regarde le foot en mangeant des pizzas". Des "passe-temps créatifs" qui ne cachent de ce qu'on attend d'une femme libre et moderne : "Comment vous tailler le pubis de façon originale, donner des petits noms à vos sextoys, écrire un roman érotique sadomasochiste", etc., etc.还有一些专门留给女性的指南,来告诉你怎样在球赛夜晚找事做:“当你家男人边看球边吃披萨时让你开心的30个点子”。那些“创造性的消遣”掩饰不了人们对自由现代女性的期待:“怎样用新颖的方式修剪私处,给你的成人玩具起小名,写一部SM情色小说”等等。

Sexistes même malgré eux不由自主的性别歧视
Profitant de l'Euro, on sent une volonté pour certains de cibler leurs pubs sur les femmes qui regardent le foot (si, si, ça existe !), en jouant justement sur les clichés sexistes. Sauf que c'est parfois assez raté. A Monoprix, les femmes sont rhabillées pour l’Euro, tout en tricolore. Mais il leur faut quand même du vernis bleu-blanc-rouge pour regarder un match de la France.借着欧洲杯,有些人想要把他们的广告定位于看足球的女性身上(是的,是的,这是存在的!),正好也在这些性别偏见上做游戏。只是有时相当失败。在Monoprix,女性为了欧洲杯穿上三色的新衣。但她们还应该涂上蓝白红的指甲油来观看法国队的足球赛。

 

(在Monoprix,探索女球迷的套装!#FRANROU)
Et puis, il y a les champions du monde de la maladresse. Un bar de Narbonne a décidé de ne diffuser aucun match de l'Euro. Une initiative intéressante car, après tout, beaucoup de gens s'en moquent du football. Sauf que cette "footdétox" est adressée aux femmes... Décidément, les clichés sexistes ont encore de beaux jours devant eux. Même ceux qui prétendent se jouer de ces clichés ne cessent de les entretenir. En témoigne cette parodie, hymne officieux de la compétition.然后,还有一些蠢中之蠢的世界冠军。一个纳博讷的酒吧决定不放任何欧洲杯的球赛。这是一个有趣的创举,因为,毕竟很多人嘲笑足球赛。只是这个“足球解毒所”针对的是女性……很明显,性别偏见在这些人面前时日尚多。即使那些企图嘲笑这些性别偏见的人也不停地在谈着它们。作为这场闹剧的见证,奏响比赛官方主题曲。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

 

 


 

本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>

 

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    2017年上半年CATTI考试须知,收好不谢!
    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法国热点直播:海狸,大自然的工程师  22 avril 2017
    法国热点直播:速看剧集电影,你能接受么?  21 avril
    简易法语新闻 20170409-埃及进入为期3个月的紧急状态
    法国新闻直播:占领法国的喵星人和汪星人   03 avril 
    2017年中法文化之春:展览 | MISSION TRANS-MISSIONS
    法国新闻直播:越来越多的城中便利超市   02 avril 20

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)