今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国人度假途中最常见的10大问题(下)           ★★★★
法国人度假途中最常见的10大问题(下)
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-08-20 14:23:10
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

夏季,正当法国人度假的好时期,然而旅途中司机则会遇到诸多问题。在《法国人度假途中最常见的10大问题(上)》一文中,我们已经对汽车俱乐部协会公布的关于度假途中驾车者们提出最多的十大问题的前5个问题作出了解答,后面5个问题包含更多法国的交通文化,一起来看一下。

6. Durant mes vacances dans un autre pays européen, puis-je utiliser mon disque de stationnement (zone bleue)?
6、在欧洲其他国家度假期间,可以(在蓝色停车位)使用我的停车盘吗?

【科普】什么是停车盘?这需要提到法国的停车场,一般法国停车场分为:
1)地下停车场,进门拿票儿,出门交费,安全省心,价格较贵。
2)露天停车场,其中就包括了蓝色停车位,除此还有其他颜色的停车位。(周末大部分车位都是免费的,没有限制时间。)

蓝色停车位,也就是文中提到的La zone bleue, stationnement en zone bleue,是付费停车位,但是也有免费的时段,就是标识上的时间以外的时间。或者在一个时段内免费,但是需要一个叫停车盘的东西,即disque de stationnement。

 
上图是使用停车盘区域的官方标志
Panneau officiel indiquant un stationnement avec disque


上图就是停车盘(disque de stationnement)

注意:收费停车位一般需要去附近的收费机器上打印小票,并将小票放在前挡风玻璃处以供检查。

除此以外,还有白线停车位,如无收费标示(PAYANT)即免费,但要注意每周的清洁时段。
看到黄线,和中国一样是禁止停车的。

注意:不管哪种停车场,只要看见一个蓝色的坐着轮椅的残疾人标志(或者在地上,或者在对面儿墙上,或者在边儿上牌子上),就说明这个位置是给有专门证件的残疾人使用的。随便停要被罚款或者拖车的。

回归正题,在欧洲其他国家度假期间,可以(在蓝色停车位)使用我的停车盘吗?答-案是……

Oui. Le principe du stationnement gratuit pour une durée limitée dans certaines zones existe dans d'autres pays européens. Pour en bénéficier, c'est le disque de stationnement européen, qui existe depuis 2012, qu'il s'agit impérativement d'utiliser et qui mentionne simplement votre heure d'arrivée. N'oubliez pas d'être attentifs aux panneaux pour connaître les périodes et la durée de gratuité du stationnement à l'endroit où vous vous garez.
可以。主要的限时免费停车位在其他欧洲国家的一些区域是存在的。为了使用这些停车位,就要用到欧洲的停车盘,这种停车盘自2012年起开始强制性使用,它能够直接记录你到达的时间。不要忘了注意停车地点的指示牌,它会告知你停车位的免费停车时段。

7. En voyage, je préfère emporter des copies de ma carte grise et de mon permis, suis-je en règle?
7、旅途中,我喜欢带灰卡和驾照的复印件,这样合规吗?

Non. Ce sont les documents originaux qu'il faut présenter en cas de contrôle des forces l'ordre sauf exception, comme dans le cas de la location. À défaut, c'est 11€ d'amende par document manquant. Vous avez 5 jours pour présenter le ou les documents, sinon vous risquez une amende de 135€.
不可以。任何情况都必须携带证件原件,没有例外,租赁的情况下也是一样。没有的话,将会以缺证件被罚款11欧元。你会有5天时间用来递交证件,如果没有的话将会被罚款135欧元。

【科普】什么是灰卡?
其实就是行驶证,也叫汽车牌照注册证明。
Le certificat d'immatriculation (anciennement appelé carte grise) est, en France, un document qui matérialise l’autorisation de circuler du véhicule et permet son identification. Le certificat d'immatriculation est un titre de police. Il ne peut en aucun cas être considéré comme un document d’état civil ou un titre de propriété.
在法国,行驶证(以前叫做灰卡)是表示允许车辆通行和认可鉴定的一份证件。行驶证是一份公安部证书。在任何情况下都不能作为公民个人证书或者所有权证书。

8. Ai-je le droit de remorquer le véhicule d'un ami en panne?
我朋友车坏了,我可以给他拖车吗?

Ça dépend. Vous pouvez remorquer le véhicule, sur une courte distance, en vous assurant de pouvoir le faire sans danger et sans gêne et de respecter les règles notamment en termes de poids des véhicules, de permis etc… L'opération est évidemment totalement interdite sur les autoroutes et les voies rapides.
这要看情况。短距离内,在确保你有能力,没有危险和为难,遵守法规的情况下,尤其是车子的限重、许可等,可以进行拖车。

Le véhicule peut ne pas avoir de conducteur lors de l'opération de remorquage, à condition qu'il soit relié au véhicule remorqueur par un attelage rigide ne permettant aucun débattement transversal du véhicule remorqué par rapport au véhicule remorqueur.
在实施拖车时,如果使用硬直的挂钩进行牵引车辆之间的连接,车辆与车辆间不会发生横向轮轴的移动而产生间隙,那么车里可以没有驾驶员。

L'arrière du véhicule remorqué doit être muni (sauf quand il a un conducteur et que l'ensemble de ses feux fonctionne) de 2 feux rouges arrière, de 2 feux stop, de 2 clignotants en concordance avec ceux du véhicule qui remorque, et d'une plaque rectangulaire réflectorisée orangée, de 25 cm de haut et de 1m de long.Vous ne pourrez pas dépasser la vitesse de 25km/h.
后面被牵引的车辆应(除非车上有驾驶员且车辆发动的情况)打开两盏红色警示后车灯,两盏停车灯,两盏与牵引车辆一致的闪光信号灯,一块25厘米高1米长的长方形橘色反射标牌。速度不能超过25公里/小时。 

9. Si je suis impliqué dans un accident de la circulation dans un autre pays européen, pourrais-je utiliser mon constat amiable français ?
9、如果我在欧洲其他国家的高速公路上发生事故,我能用法国的事故记录单吗?

Oui. Ce qu'on appelle couramment le «constat amiable» se nomme en fait «Constat européen d'accident». C'est un document établi selon un modèle identique à tous les pays européens et décliné dans les différentes langues. Il permet à deux conducteurs européens ne parlant pas la même langue de le remplir facilement, notamment en s'aidant des rubriques qui sont numérotées et facilite la gestion du sinistre par les compagnies d'assurance.
可以。我们通常所说的《事故单》,事实上就是《欧洲事故记录》。这是一份在所有欧洲国家根据相同模版、使用多种不同语言形成的文件。这使两个说不同语言的欧洲驾驶员能够容易地填写表格,尤其借助于栏目的编码,能够方便保险公司管理事故损失。

【词汇】Le constat amiable 事故单

【科普】买完保险后,保险公司都会提供一份《事故单》,当发生事故的时候,根据情况填写。主要包括发生事故的具体时间、地点、损伤情况、保险人资料、车辆信息、两车发生事故的情况等等。《事故单》大致长这样↓↓↓

10. Ma voiture est équipée du Bluetooth, ai-je le droit de m'en servir pour téléphoner en conduisant?
10、我车上配备蓝牙功能,我可以在行驶中打电话吗?

Ça dépend. Un système Bluetooth monté dans le véhicule est autorisé dès lors que son utilisation ne nécessite pas la tenue en main du téléphone ou le port à l'oreille d'un dispositif qui émet du son, comme une oreillette par exemple. Converser par Bluetooth via les haut-parleurs de votre véhicule reste donc autorisé. Attention cependant à rester attentif à ce qui se passe sur la route!
要看情况。一旦车载蓝牙系统被允许之后,就不需要用手拿着电话,或者将设备放在耳边说话,比如像耳机。因此使用蓝牙通过车内的扬声器进行对话是被允许的。然而要时刻注意马路上发生的一切!

法国人度假途中最常见的10大问题到此就都讲解完了,是不是对法国交通有了大致的了解呢,如果要回顾前5个问题,点击《法国人度假途中最常见的10大问题(上)》即可,谢谢关注,( ^v^ )/~~白白~~

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)