今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语新闻:关于法国奶业危机的两三事         ★★★★
法语新闻:关于法国奶业危机的两三事
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-09-05 15:34:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

目前积怨已久的奶农与奶制品企业的终于爆发,由于收购价格过低(甚至低于同行),法国农民在全国范围内向全球最大乳品集团兰特黎斯(Lactalis)施压,要求其上涨收购价格,一起来看看事件的进展吧!
Prix du lait : trois choses à savoir sur le conflit entre lactalis et les producteurs法国奶业危机:兰特黎斯(Lactalis)与奶农之间矛盾你需要知道的三件事
Plan B - après l'échec de leurs discussions avec le groupe lactalis sur le prix du lait, les producteurs ont annoncé "une action d'envergure nationale". Retour sur ce conflit en trois points.第二计划—在与兰特黎斯(Lactalis)公司就牛奶收购价格协商无果的情况下,奶农决定在全国范围内发起行动。以下是此事件3点情况。


Le conflit对抗
Les producteurs laitiers vont poursuivre leurs actions. Depuis plusieurs jours, les syndicats agricoles reprochent au groupe lactalis, principal distributeur, d’avoir considérablement baissé le prix du lait cet été à 257 euros les 1000 litres, soit 10 à 30 % de moins que les concurrents laïta et la société silav (290 euros la tonne) ou encore la laiterie saint-père, filiale d'intermarché, qui rémunère les éleveurs 300 euros les 1000 litres. Une baisse que le leader du marché mondial justifie par "une crise de surproduction". 法国奶农们将会继续斗争。几天以来,法国农民工会指责全球最大乳品集团兰特黎斯(Lactalis)在夏天大幅度降低奶品回收价格(257欧每吨),这与其他乳品集团Laïta,silav(290欧每吨)以及法国著名连锁超市intermarché旗下的saint-père乳业(300欧每吨)的收购价相比低了10%-30%。针对这一下降趋势,全球最大乳品集团兰特黎斯认为是“产量过剩导致的危机”。
Selon le président de la fdsea de mayenne, philippe jéhan, le prix du lait devrait pourtant s’établir à 386 euros les 1000 litres pour qu'un producteur puisse bénéficier d'un salaire d'un smic et demi. "j'espère que lactalis va revenir à la raison, installer un dialogue avec les représentants laitiers, qu'il écoute les producteurs qui sont à bout", a-t-il déclaré. 马延省农民工会会长Philippe Jéhan认为,牛奶收购价格只有在386欧元每吨才能保证奶农有1.5倍于法国最低工资的收入。他说道:“我希望兰特黎斯能够理智看待此事,与奶农代表建立起对话机制,希望它能倾听走投无路的奶农的心声。”
Les négociations协商
Une première session de négociations s’est tenue jeudi 25 août à la maison du lait, à paris. Mais la fdsea et lactalis n’étaient toujours pas parvenus à s’accorder sur le prix des 1000 litres au terme de onze heures de négociations, entraînant la tenue d’une nouvelle séance dans la nuit de vendredi à samedi, elle aussi soldée par un échec. Lactalis avait proposé une augmentation de 15 euros la tonne de lait à compter du 1er septembre, soit environ 271 euros les 1000 litres. 第一轮协商于8月25日在兰特黎斯巴黎总部举行。但在长达十一小时的谈判过后,双方并没有就每吨牛奶收购价达成一致,在周五晚间新一轮协商开始,但最终仍以失败告终。兰特黎斯提出每吨增加15欧元的收购费,既271欧元每吨。
"un geste pour démontrer que l’on continue d’aller de l’avant et de négocier", avait expliqué michel nalet, directeur de la communication du groupe. Mais un prix que les producteurs et le ministre de l’agriculture ont jugé largement insuffisant, pour leur permettre de compenser leurs coûts de production. Stéphane le foll a estimé pour sa part qu’il était "inacceptable" que lactalis "paye le litre de lait le plus bas de toutes les laiteries françaises" et que le groupe devrait faire "l'effort qui consiste à se mettre au niveau de tous les autres".乳品集团部长Michel Nalet指出:“这是我们显示愿意面向未来有所改变以及谈判的姿态。”但奶农以及农业部部长指出这个价格无法抵消生产加工中的成本。法国政府发言人勒弗尔(Stéphane Le Foll)称很难接受在所有乳品企业中兰特黎斯的收购价格最低并且认为兰特黎斯应做到与其他乳品集团相同的收购价格。
Les actions menées采取的措施
"on ne sortira qu'avec une victoire", a assuré de son côté philippe jéhan, bien déterminé à poursuivre ses actions. Pour se faire entendre, les agriculteurs ont occupé le rond-point de ce qu'ils appellent la "honte du lait" à laval, de lundi à vendredi. Mais après ce nouvel échec des négociations, les syndicats agricoles, qui procèdent régulièrement à un réétiquetage des produits laitiers en supermarché, ont appelé à mener "une action d’envergure nationale" ce lundi. 马延省农民工会会长Philippe Jéhan宣称“一定坚持到成功那一天”,这也显示出其会继续采取措施的决心。 为了扩大影响,奶农们上周周一到周五占领了马延省首府拉瓦尔的一处环岛,该环岛被奶农们称作“奶业耻辱”。但在新一轮讨论结束失败后,周一,这些经常在超市重新贴奶制品标签的农业工会号召在全国范围内采取更大的活动。
"le groupe lactalis a révélé au grand jour, ces dernières heures, toute l'étendue du mépris qu'il avait pour les agriculteurs", ont déploré les syndicats dans un communiqué. "face à l'échec des négociations et à des propositions inacceptables, les 3000 agriculteurs qui se sont succédés à laval durant la semaine, et tous les agriculteurs de france, se sont sentis humiliés par tant d'arrogance". Les modalités des actions seront définies dans la journée et les actions ne devraient pas débuter avant ce lundi soir. "le groupe lactalis devra plier ou alors ça lui coûtera très cher", a averti le président de la fdsea sur bfmtv.在公报当中,工会指出“兰特黎斯已经激起了所有农民对其的唾弃,在谈判失败以及其提出的无法接受的条件面前,3000名农民前赴后继来到拉瓦尔,并且全法国的农民都为其傲慢的架势而感到羞耻。”具体措施方案将会在白天确定下来,在周一晚间就会有所行动。法国农民工会向bfmtv表示“兰特黎斯乳品集团必须妥协,否则后果很严重。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Riche木头羊原创翻译,转载请注明出处,欢迎指出错误。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)