今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语简历:这些任性的简历真是画风清奇           ★★★★
法语简历:这些任性的简历真是画风清奇
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-10-29 09:46:35
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

简历是每位应聘者的第二张身份证,在找工作的过程中有着举足轻重的作用。有的简历事无巨细,有的简历简洁明了,有的简历朴素正式,有的简历花里胡哨······还有的简历,额,怎么说呢? 应该是独树一帜、画风清奇。

1. Ce candidat un peu trop honnête.

这个应聘者有些过于老实(私生活的问题,自己知道就好)

 

Twitter: @MathieuKoch78

2. Et cette candidate vraiment trop franche.

这位女子真的很耿直,真是一位活泼天真的小伙伴。

Twitter: @MaTThieubonin

3. Cet expert en Photoshop.

这是个ps的老司机。

moncvestmoche-blog.tumblr.com

4. Ce candidat ~humain~.

这位应聘者~有人情味儿~

Twitter: @GKabashaj

5. Cette personne qui SAIT que les détails comptent.

这位意识到细节决定成败。

Twitter: @_dellelicious

On sait jamais, des fois qu’au service ressources humaines ils n’aimeraient pas trop le café non plus…

从没听说过人力资源部门的人不太喜欢咖啡……

 6. Et celle-là, qui aurait pu nous épargner les détails.

这个要是能省去一些细节就好了。

Twitter: @TheCityStarz

Dessins cachés par numéros???

“藏在数字背后的画”是神马???

 7. Cette candidate qui, de toute évidence, maîtrise Word comme personne.

这位应聘者,很显然,像上帝一般掌控着世界。

moncvestmoche-blog.tumblr.com

Du parchemin ET des papillons. Pourquoi pas.

古朴的羊皮纸和精致的蝴蝶很搭有木有。

8. Cet-te expert-e de la «chefferie de projets».

这位是“项目酋长”专家(也许她想说“项目经理”)。

Twitter: @loannfraillon

9.CE TRUC.

这东西,呃,怎么说呢,自行体会哈

 

moncvestmoche-blog.tumblr.com

Pourquoi? Comment? Et surtout, POURQUOI?

10. Ce candidat, qui a visiblement pris l’expression «vendez-vous» un peu trop au sérieux.

这位一本正经的应聘者明显在表示“推销自己”的理念。

Twitter: @SOL_dlvdc

11. Et celui-ci, qui s’est dit qu’une image valait mieux qu’un long discours.

至于这位,他认为一张图比长篇大论更具有说服力。

Twitter: @sadehelenadu

Une… ou sept.一张图或者七张图。

12. Cette candidature un CHOUÏA contradictoire.

这位应聘者有一点儿自相矛盾。

Twitter: @_Hosansky

Perfectionniste? Ok, mais pas au point de vérifier l’orthographe de «passionnée» alors.

完美主义者?好,很可以,但为啥不细致的检查一下“passionnée”的拼写呢?

13. Ce CV un peu ~intense~.

这份简历,有一些密集。

moncvestmoche-blog.tumblr.com

14. Et ce type-là, qui aurait mieux fait de relire son CV une bonne dizaine de fois avant de l’envoyer à toute la terre.

至于这种耿直任性的,在寄之前最好冷静的读个十多遍。

Twitter: @puregag

Pas sûr que la «masturbation excessive» soit une qualité requise dans un environnement professionnel.

老司机说:不要以为“任性的调侃”是职场中的必要品质。

友情提醒:随性诚可贵,幽默价更高。若为工作故,二者皆可抛。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)