今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国居然要开霍格沃茨魔法学校,招生名额100个……(附魔法师学徒课程表)         ★★★★
法国居然要开霍格沃茨魔法学校,招生名额100个……(附魔法师学徒课程表)
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-10-29 09:47:03
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

这间法国的魔法学校位于法国南部的Chateau Jolibert城堡,将于明年5月25日至5月28日,开放4天3夜体验课程,招募100名学生。只要年满16岁,不分国籍,皆可报名。目前官网课表公布,课程内容包括学习咒语或魔法药水,魔法棋俱乐部,麻瓜魁地奇比赛,最后一天接受魔法考试……这会都会搬到现实中来。感兴趣的“麻瓜”可以行动了。

Harry Potter. Une école de sorciers va ouvrir dans le Lot-et-Garonne

哈利.波特:魔法学校将在Lot-et-Garonne设立

Vous êtes fan d'Harry Potter mais vous avez raté le concours d'entrée à Poudlard ? Vous avez le chapeau pointu, le balai, mais il vous manque quelques ingrédients pour convaincre au moment d'Halloween ? Rien n'est perdu… Une école de sorciers ouvre en mai prochain dans le Lot-et-Garonne.

你是哈利.波特的粉丝,但是你错过了霍格沃兹魔法学校的入学考试?你有尖帽和扫帚,但要说服你这是万圣节时刻的话,是不是还少了哪些因素?一样也不缺……一家魔法学校于下月将在Lot-et-Garonne设立。

À Bourgougnague, à une soixantaine de kilomètres au nord d'Agen (Lot-et-Garonne), le château Jolibert recèle bien des mystères… Il accueille d'ordinaire des colonies de vacances ou des classes vertes, à l'invitation de la MFR (Maison familiale rurale), mais en mai prochain, il va se transformer ! Une école peu banale va ouvrir ses portes. Durant quatre jours, du 25 au 28 mai (le week-end de l'Ascension), on y formera des apprentis sorciers.

在Bourgougnague,离Agen有60公里远的地方(Lot-et-Garonne),Jolibert 城堡深藏着一个秘密……在MFR的邀请下(乡村家庭住宅),它欢迎普通的夏令营或实地考察,不过是从明年五月开始,它将进行改造!一所不同寻常的学校将创立。在5月25 日到 28日这四天(耶稣升天节的周末),魔法师学徒将要在这里培养。

Répartition par le Choixpeau, cours de sortilèges ou de potions, club d'échecs version sorcier, muggle quidditch, coupe des quatre maisons, chocogrenouille, troll… La formation ne va pas être de tout repos ! Mais quand on rêve de remplacer Harry Potter, il faut mettre le paquet !

分院帽的分配,咒语或魔法药水,魔法棋俱乐部,麻瓜魁地奇,四院杯,巧克力蛙,巨怪...培训不是一件容易的事!但你要想取代哈利波特的话,你必须尽最大努力!

Revivez Poudlard !

霍格沃兹魔法学校复活!

Derrière cette aventure magique se trouve l'association Mimbulus Mimbletonia, qui crée des événements autour de la saga Harry Potter. Elle a décidé d'accompagner la sortie du dernier opus en créant un événement centralisé sur le premier tome de la saga, « Harry Potter et l'école des sorciers ».

这个神奇的冒险,是通过Mimbulus Mimbletonia协会围绕哈利·波特的传奇故事创建的。她决定配合最新出的乐曲作品,在传奇故事第一卷的基础上建立一个中心主题“哈利·波特与魔法石”。

Une page Facebook a été créée tout spécialement pour l'événement. Déjà suivie par plus de 2 250 personnes, elle traduit beaucoup d'excitation et suscite des avis enthousiastes. Majoritairement féminins. Sorcières et sorciers trépignent quant à l'ouverture de la billetterie… Patience, patience. C'est annoncé sous un mois ou deux.

一个Facebook的页面已特地为此创建。这个页面已经有了2 250人关注,它引来了很多人的兴奋和热烈的评论。大部分是女性。当购票开始的时候,(未来)女巫和男巫们都焦急的翘首以盼......耐心,耐心。这会在一两个月内提前通知。

Avoir au moins 16 ans

最少16岁

Pour être acceptés au sein de l'école, les participants devront avoir au moins 16 ans en 2017 et présenter une autorisation parentale signée en ce qui concerne les mineurs.

录取进学校的条件是,参加者必须在2017年满16岁,且对于未成年人的话,要出具家长签署的同意书。

Une centaine de places sont prévues, et le coût des quatre jours devrait tourner autour de 150 €. Les apprentis sorciers seront logés en dortoirs et de la tarte à la mélasse ainsi que de la soupe à la citrouille sont déjà prévus à leur menu.

预期提供一百个席位,四天的费用应该在150欧左右。魔法师的学徒将被安置在宿舍里,糖浆馅饼和南瓜汤也已经在计划的菜单中了。

Allez, vous n'avez plus qu'à préparer vos baguettes…

快,你就差准备筷子了……

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)