今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
instagram男孩:为了给女友拍出完美照片,他们也太拼了!           ★★★★
instagram男孩:为了给女友拍出完美照片,他们也太拼了!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-02-28 22:10:27
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

我们看见的是那些在完美照片里大放异彩的女孩儿们……但是在背后的拍摄者却不为人知晓!幸运的是,“Instagram男孩”在这里向我们展示了这些幕后的人群……背后,你可能真的不知道他们为了女友有多拼!

Ils postent des photos de mecs qui se cassent le cul à prendre des photos Instagram parfaites pour leurs copines

他们为了给女友拍出完美照片而使出浑身解数,而他们的照片也被张贴出来了

On connaît ces filles qui se la pètent avec leurs photos parfaites… Mais pas celui qui est derrière l'objectif à se plier en quatre ! Heureusement, « Boyfriends of Instagram » est là pour montrer l'envers du décor…

我们往往看见的是那些在完美照片里大放异彩的女孩儿们……但是在背后的拍摄者却不为人知晓!幸运的是,“Instragram男孩”在这里向我们展示了这些幕后的人群……

Sur Facebook, cette page humoristique se veut moqueuse mais aussi solidaire de tous ces hommes qui doivent se muer en photographe de l'extrême. Cela nous rappelle ces photographes de mariage qui se mettent dans des situations inconfortables pour immortaliser l'instant de vie le plus joyeux d'un couple.

在Facebook上,这个幽默的页面尽管有些调侃 ,但是对所有追求完美的摄影者又是持肯定态度的。这使我们联想到,那些为了捕捉一对情侣人生当中的欢乐瞬间,而让自身姿势处于不舒适状态的婚礼摄影师。

Sauf que là, il ne s'agit en rien de leur métier. Ces mecs n'ont pas vraiment le choix. En même temps, prendre une photo, ce n'est pas une tâche très difficile à faire à la base. À moins que le modèle ait des exigences très élevées…

除了这个,照片上没有跟他们职业相关的其他信息。但是,这些家伙儿是真的没有选择余地。同一时候,对于拍照,基本的工作并不是很难做到,除非被拍摄方有很高的要求……

Plongée ou contre-plongée, se mettre à genoux ou s'allonger à plat ventre dans la rue… Qu'importe, il faut qu'on ait l'impression qu'elle tient le soleil entre ses mains. Avoir le bon angle pour l'immortaliser sous son meilleur profil, qu'elle soit allongée sur le sable ou regardant l'horizon au loin. En réalité, pour ces messieurs, prendre une photo, ce n'est vraiment pas de la tarte !

俯拍或仰拍,跪或趴在路边......无论如何,应该让人看上去,她有那种浑身绽放光辉的感觉。要保证正确的的角度,去捕捉她的最美形象,无论她是躺在沙滩上,还是看着远处的地平线。事实上,对于他们来说,照片拍的实在是不容易!

本内容法语部分来自网站demotivateur,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^ 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    第70届戛纳电影节:主竞赛单元《寂静中的惊奇》Wonder
    2017年中法文化之春:展览 | MISSION TRANS-MISSIONS
    英法形近词对比:法语mystifier和英语mystify
    好听的法语歌:Gamine 小女孩
    开学壕礼:kindle、精品法语好课等你拿!
    法国诗人贾克•普维诗歌赏:La grasse matinee 懒
    语词汇辨析:influer和influencer
    法形近词辨析: Best delays
    听的法语歌曲:Meme si cest tres loin

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)