今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语人经验 | Dalf C1/C2考试超详细攻略!         ★★★★
法语人经验 | Dalf C1/C2考试超详细攻略!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-02-28 22:11:29
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

本文作者Peilin,转载自“法语人”微信公众号(ID : fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。

Dalf作为终身有效的法语等级考试,比Tef/Tcf更加全面的检测法语能力,被越来越多的法语学习者所青睐。由于笔者刚刚拿到C1,趁记忆还在,希望在这里和大家分享一下考试经验,希望能对各位法语学习者有所帮助~

Dalf考试在中国的场次和每场的人数都不多,因此提前查询报名信息是很重要的。因为笔者是在上海参加的考试,在此就以上海为例。

时间:Dalf C1/C2每年在上海都分别有两场考试,考试时间分别在6月和11月,报名时间分别为4月和9月。C1和C2一般都安排在同一个周末,C1是周六开考,C2则为周日。但是注意C1和C2同时报的可能性不大,因为C1的口试有可能被安排在周日,这样就与C2的笔试时间撞车(笔者经历…),所以童鞋们请谨慎选择哦。

考试种类:分为文科和理科,理科的报名人数比较少,但其实就算相对于理科的同学来说,还是文科的题目比较简单,特别是口语部分。

报名方法:上海Dalf考试采取现场报名的方法。考生要在当日持身份证和报名费(2160元)到虹口区的法语培训中心报名。每年4月和9月时,可登陆法盟http://www.afchine.org/ 官方网站,选择考试城市,进入个城市的法盟官网,上面会有报名时间的相关信息。在上海,C1每场考试有20个考位,C2只有10个考位,十分有限,因此想考试的童鞋们要密切关注开始报名时间(笔者当时就是报考第一天早上去报名的)。

这样报名环节就完成啦,之后静静等待考试……

讲真Dalf考试市面上的复(yu)习材料真的不多,最官方有效的材料就是《Réussir le Dalf》这本书。这本书上面有题型介绍、真题演练、考试技巧等内容,而且还会介绍dissertation的写作方法,看了之后技术层面的问题就差不多都能解决。良心推荐!对于非法语专业的同学来说,这本书可以提前几周开始做,写作部分可以练练笔,这样到考试的时候就能自然而然把套路用出来(大家都是到法国dissertation是非常学院派的,有特定的结构)。对于法专的同学来说,能够提前一周看起来是最好的!里面的考试技巧就算对于法专同学也很受用!(不要像作者一样提前一天才开始看题型哭哭)

另外因为Dalf是对法语综合能力的检测,语法这种基础能力虽然没有像Tef/Tcf一样专门测试,但是却渗透在听、说、读、写各个部分(所有的部分都要求输出)。如果有童鞋对语法方面有问题,强烈推介这本《全新法语语法》。我旦法语系的小伙伴和老师们都在用它!

听力部分力荐app每日法语听力,有空的话就插着耳机听新闻部分。建议先不要看原文,听完之后再看原文,语速也跟考试的时候差不多。学有余力的童鞋平时也可以在ITunes上面听BFM Business等Podcast节目或者上国外网站看Le Petit Journal等新闻节目,因为C1听力最后一部分就是一个主持人跟很多嘉宾交换观点,所以多听一下类似的节目会很有帮助。

 

Dalf C1的题型包括听(compréhension de l'oral)、说(production orale)、读(compréhension des écrits)、写(productionécrite)四部分,每部分25分。下面来分别介绍一下题型和备考经验。

(1) 听(Compréhension de l'oral)

听力是第一个考的部分,总时长约40分钟,听力材料的总长大概10分钟。听力不仅有选择,还有问答,这就是所谓的输入和输出相结合。个人认为听力还是所有考试中最难的部分(真的不是因为你耳朵不好使吗…),相比之前提到的《Réussir le Dalf》中真题演练的听力材料,真实考试的听力语速更快,更快,更快!重要的事情说三遍!所以童鞋们如果有时间最好多练一下书中的听力,找一找感觉。

考卷发下来之后,建议把所有的问题都浏览一遍,这样花不了几分钟。然后开始放听力录音时,可以利用前面那一大段不听也没有什么影响的废话时间,把第一道大题在浏览一下,强化记忆。在浏览题目的时候把关键词划出来,使听录音的过程中有重点。试卷的右侧有一栏空白,专门用来记笔记,可以把笔记写在相应的题目旁,还是很人性化的。

(2) 读 (compréhension des écrits)

阅读理解部分大概耗时50分钟,是以单选和问答相结合的形式来出考试题目,文章词汇量虽然不是很大,个人觉得比Le Monde之类的法国报刊词汇量要小,但是想把题目做对也是不容易的。

对于这部分,个人的建议是,先把题目读一遍,把题目和选项中的关键词都划出来,然后开始第一遍有针对性的通读全文。在通读全文的时候带有résumer的意识,读的过程中注意把题目和文章中的段落对应起来,可以在相应的段落旁边用关键词记笔记,为第二遍精读打基础。

读完之后,再重新看题目,对应到相应的段落,然后开始精读,可以用笔把重点句子划出来。这样读完之后就可以回答50%-60%的题目了。

最后还有一些考察细节的问题,这个是最花时间的,可能在某两个答-案中徘徊很久不能做答。在做这一部分的时候更加要回归原文,反复阅读先关段落。对于实在无法确定的部分,lz的建议是跳过,因为每题的分值较小,不值得耗费过多的时间,先做后面的写作部分(因为阅读和写作是一起收卷的),最后如果有时间再回来看原文,没有时间,就交给命运石之门做选择吧哈哈。

(3) 写(production écrite)

写作部分耗时约2h,要在规定的时间内完成两篇写作。第一篇为在几篇相同主题的文章的基础上(一般在800-1200字左右),写一个synthèse,也就是写一个综述。第二篇是要在给定文章的基础上,写一篇essai argumentatif,就是议论性文章。个人觉得写作部分是最能够在短时间内通过掌握技巧和联系提高分数的,因此这里详细介绍一下。

时间分配:建议synthèse和essai分别用1h。很多人会建议synthèse用更长的时间,但是根据个人经验,用1h来写一篇逻辑清晰的essai argumentatif太难。当然这个也要具体情况具体分析,比如说根据字数的要求来分配时间。因为synthèse一般都要求250字左右,但是essai可能会更长。

列大纲:对于学法语的各位童鞋来说,plan这个东西简直是神一样的存在。特别是在写synthèse的时候,一定要列大纲啊!要注意的是,给出的阅读性材料里面是有重点和非重点的,有时候一整篇材料都在讲一个问题,但是其实只是主要矛盾的一个分支。列大纲的时候要注意分层,先把重点的几个方面写下来,再在下面填充分支,分支切记不可花过多笔墨,不然就是跑题、重点不鲜明。《Réussir le Dalf》中有很详细的如何列大纲的讲解,下面上几个图,实际操作感觉真的很有帮助:

重述:注意一定要避免直接摘抄文章中的句子,用自己的语言概括。有些童鞋觉得这个会很难,但其实在给定的文章中,所有的话都是围绕着主旨来说的,所以同义的表达会有很多。如果用自己的话表达有困难,可以把很多句子结合一下,这样就不算是直接摘抄了吧。但其实这个也要注意平常积累,比如查字典的时候多看一下同义或者法语解释,读文章的时候没见过的表达大概就可以替换之前的低级表达。可以把常用的记在本子上,考试之前翻一翻也能够培养感觉。

个人观点:synthèse一定不要有自己的观点!Je也不能出现!相反,essai argumentatif大家都知道的可以充分抒发自己观点,但是不要出现je,要用nous。

文章结构:这里的文章组织主要是针对于essaiargumentatif来说的。针对C1考试的结构一般掌握两种就够了。一种是thèse,antithèse, synthèse,第二种是thématique的,也就是按照不同的主题分,如经济、政治、文化方面等。掌握了这两种结构C1的essaiargumentatif就没什么问题了。

逻辑连接词:法国人看中国学生的文章很头大的一点就是找不到逻辑啊!所以大家平时积累的逻辑连接词比如简单的certes, or, ainsi, d’ailleurs, de plus, desurcroît,还有难一点的acontrario, en l’occurrence之类的,此时不用更待何时啊!当然,需要强调的是,连接词不是越多越好,不确定的华丽丽的连接词不要乱用,用错了会给别人造成你逻辑不清的感觉,扣分!

总的来说,写作这部分《Réussir le Dalf》上面讲的非常好,大家可以着重看一下。

(4) 说(production orale)

口语阅读材料和准备的时间为1h,和面试官做pre和回答问题15-20min。

首先是给你两篇主题不一样的文章,迅速的在里面挑一个,然后开始阅读、准备。要说的是不要花太久犹豫选哪个,因为两篇文章的长度和难度都相当,而且虽然主题不同但是也相近,无论选哪一个都差不多。

法盟会在这个环节准备词典,虽然是最基础的法法词典,但是还是有用的。

建议用20-30min阅读文章并总结出主要观点,用30-40min来写plan。这个环节并不是把你的观点和文中的观点拆开来,恰恰相反是要融合在一起。也就是说文章起到的是个启发你的作用,或者相当于平时做pre时候你所搜集到的材料。你的观点不在文中也可以说,如果你同意文章中的观点并且想引用到自己的pre中,一定要citer,可以说某某说blablabla,但是不需要说dans le premier article什么的。

面试官的人都很nice,一般见到他们都不会紧张的。然后你做完pre之后他们可能会针对你的观点问5个左右的问题,有的是非常具有挑战性的,有的是关于细节的。比如笔者当时就是一边倒地反对阅读材料中给出的观点,面试官就直接问道难道一点积极的方面也没有吗,是不是太偏激。笔者(故作)镇定地说积极方面肯定是有的比如blablabla,但是中国有个成语叫做矫枉过正,当一个现象太猖獗的时候需要更加强调消极影响以引起人们的重视。虽然不知道面试官当时心里是怎么想的,但是后来看到22.5分的时候觉得只要能够自圆其说就好。

关于pre,一定要中心思想明确,另外举例可以尽量多举本土性的例子,一来面试官感兴趣,二来你说错了他们也并不知道lol。

以上就是自己考C1的一点心得,只是个人建议,如果能帮到更多的法语学习者也是不枉lz掏了2160块大洋去试水了。祝大家能取得好成绩~

[课程推荐]

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)