今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
这些经典动画片人物,你知道他们的法语名字吗?           ★★★★
这些经典动画片人物,你知道他们的法语名字吗?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-07-10 21:29:01
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Vaiana s'appelle Moana. Récemment rebaptisée par Disney France, la nouvelle princesse des studios Disney donne son nom au 58ème long métrage du studio, complété par la mention "La légende du bout du monde". Dans la première bande annonce du film récemment dévoilée, on la voit fendre les eaux claires et bleues du Pacifique, accompagnée du demi-dieu Maui et de ses deux adorables compagnons, un coq et un petit cochon...Vaiana,原名Moana,迪士尼电影公司最新推出的公主人物,也是迪士尼第58部长片动画里的主人公。她进入法国后被赋予了新的名字,同时加上了副标题:世界尽头的传说。在最近上映的第一部预告片中,我们看到了这位女孩在蔚蓝的太平洋上破浪前进,身边还有一位半神半人的茂宜岛人和两只可爱的小伙伴,公鸡和小猪。

Picsou s'appelle Scrooge.
Comme Ebenezer, le héros du célèbre conte de Dickens. Logique, donc, de lui confier le rôle-titre de la version Disney : Le Noël de Mickey.Picsou, 原名Scrooge (译注:史古基,狄更斯小说《圣诞颂歌》里的主人公)唐老鸭史古基,引用了狄更斯小说《圣诞颂歌》里的主人公的名字。所以,电影的名字叫做《米奇的圣诞节》。

Riri, Fifi et Loulou s'appellent Huey, Dewey et Louie .
En Allemagne, vous serez prié d'appeler les neveux de Donald Tick,Trick et Track. En Italie, ils se nomment Qui, Quo et Quo, et en Espagne,Jorgito, Juanito et Jaimito.Riri, Fifi, Loulou原名是Huey, Dewey, Louie 在德国,他们的名字是Tick,Trick,Track。在意大利,是Qui,Quo,Quo。在西班牙,是orgito,,Juanito,Jaimito。

Dingo s'appelle Goofy. Un nom que l'on peut traduire en français par "rigolo" ou "maladroit". Mais le grand ami de Mickey Mouse a tout d'abord été prénommé Diggy Dawg aux Etats-Unis. En France, on l'a successivement appelé Quenotte, Piloche, Achille Nigaudot et Goofy avant d'opter pour Dingo. Ding,原名Goofy 这个名字在法语里的意思是“令人发笑的”或者“笨拙的”。这位米奇最好的朋友,最早在美国的名字却是Diggy Dawg。到了法国后,大家先后叫它Quenotte, Piloche,Achille Nigaudot 和 Goofy,最后才起名为Dingo。

Pat Hibulaire s'appelle Peter Pete. L'ennemi juré de Mickey dont la toute première apparition date de 1925 porte de très nombreux surnoms en anglais (Black Pete, Bad Pete, Big Pete, Pistol Pete...). Avant de se décider pour Pat Hibulaire, les Français l'ont quant à eux nommé Mal O' Pat ou bien Jean Bambois (à cause de la jambe de bois qu'il arborait en tout début de carrière).Pat Hibulaire 原名Peter Pete 他是米奇的死敌。从1925年他出现在动画里后,他就有很多的绰号(Black Pete, Bad Pete, Big Pete, Pistol Pete..)。法国人决定用Pat Hibulaire这个名字之前,是叫他 Mal O' Pat 或者是Jean Bambois(谐音木头腿,因为它从一开始就挂着一条木头假腿)

Prof s'appelle Doc .
Rien à voir avec Retour vers le futur, bien entendu ! Qu'on l'appelle en français ou en anglais, le leader des 7 nains de Blanche-Neige se distingue par son caractère raisonnable et un peu je-sais-tout.Prof原名Doc 当然啦,这个名字与《回到未来》没有任何关系。白雪公主的七个小矮人里面,我们都称他为领导者,无论是法语还是英语名字,因为他性格理性,给人感觉是什么都知道。

Simplet s'appelle Dopey. Dernier des 7 nains à avoir trouvé son nom, ce simple d'esprit porte un patronyme original qui signifie littéralement "abruti".  Avant lui et les 6 autres, d'autres nains ont été envisagés par les studios Disney, parmi lesquels Affreux, Affamé, Nerveux ou encore Rondouillard... Simplet 原名Dopey 7个小矮人的最后一个也得到了他的名字。Simplet意思为头脑简单的,原名的字面意思是“白痴”。在他之前,迪士尼公司已经早就想好了其它6个小矮人的法语名字,包括:胆小鬼、小贪心、爱生气,还有大胖子。

Harold s'appelle Hiccup. Ce qui signifie littéralement "hoquet". Un patronyme attachant et attendrissant qui correspond bien au jeune héros de Dragons, plutôt timide et mal à l'aise au début du film.Harold原名Hiccup 原名的字面意思是“打嗝”。一个可爱又感人的姓氏,非常符合电影里的角色,一位年轻的驯龙英雄,比较腼腆,在电影的开头他还会有点拘谨。

Krokmou s'appelle Toothless.
A traduire par "sans dents", car le petit dragon recueilli par Harold a la capacité de rétracter ses crocs. Krokmou 原名Toothless 原名的意思是“没有牙齿”,因为被Harold驯服的这只小龙,拥有收回它的獠牙的能力。

Tigrou s'appelle Tiger. Tout simplement. Parfois, il vaut mieux aller droit au but. C'est pourquoi en version originale, l'ami bondissant de Winnie l'ourson s'appelle "Tigre", mais avec une faute d'orthographe, car nommé par un petit garçon.Tigrou原名Tiger 就是这么简单的名字。有时候,直来直往更好。这就是为什么,在原版电影中,维尼熊的那个喜欢乱跳的朋友就叫“老虎”,但是这里你会发现有个拼写错误(老虎的法语是tigres),那是因为,这是一个小男孩帮它起的名字。

Rox s'appelle Tod. Si le nom français du renard de Disney présente une consonance similaire avec le mot "fox" ("renard" en anglais), son prénom original est tout simple.Rox 原名Tod 如果迪士尼起的这个法语名字是英语狐狸“Fox”的谐音,那这个名字得由来就很容易理解了。

Rouky s'appelle Copper . Quant à son meilleur ami canin, son nom original reprend la même idée qu'en France, et revient sur la notion de couleur. En effet, "copper" signifie "cuivre" ou "cuivré", probablement en référence au poil roux du chien. Rouky 原名Copper .至于Rox最好的朋友小狗,他的法国名字的由来,也采用了本土迪士尼起名字的方法,跟颜色联系起来。实际上,“copper”的意思是“铜”,或者是“赤褐色的”,应该就是以这只小狗身上的毛色作为参考的。

La Bergère s'appelle Bo Peep . Disparue depuis Toy Story 3, la jolie bergère amoureuse de Woody qui devrait faire son grand retour dans le quatrième opus a un nom original qui fait référence à une chanson traditionnelle anglaise, "Little Bo Peep has lost her sheep" ("La petit Bo Peep a perdu ses moutons").La Bergère(牧羊女)原名Bo Peep 在第三集的《玩具总动员》中消失了,这位Woody喜欢的美丽的牧羊女,应该将会在第四集中重新回来。她的名字是参考了一首传统的英语歌谣《Little Bo Peep has lost her sheep》(小Bo Peep 弄丢了她的绵羊)。

Marin s'appelle Marlin .Une petite lettre en plus dans la version originale, et le papa de Nemo se retrouve avec un nom qui fait référence à une célèbre famille de poissons, reconnaissables grâce à leur nez en forme de pique. Plutôt classe pour un poisson-clown...Marin 原名Marlin .原版的名字里多了一个小写字母,尼莫的爸爸的法语名字是参考了一种非常著名的鱼类Marin,因为这种鱼的鼻子长得尖,所以很容易被辨认出来。这是小丑鱼特有的特征。

Flash McQueen s'appelle Lightning McQueen. Le grand champion de Cars est aussi rapide que l'éclair, et cela s'entend encore mieux en version originale. Son prénom se retrouve d'ailleurs dessiné sur sa carrosserie.Flash McQueen 原名Lightning McQueen 这位著名的赛车冠军,速度快得像闪电,法语名字的延伸意义比原版的还要精妙。他的名字就画在了他的车身上。 

声明:本内容法语部分转载自法语网站Allocine,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)潘潘原创翻译,转载请注明出处。原文链接:http://www.allocine.fr/diaporamas/cinema/diaporama-18649168/?page=15 本文作者:潘潘,懂法语,喜欢法国文化,与你一同畅游法语世界!欢迎关注微信公众号:艾玛艾米的法语世界

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    最长法语单词大比拼, 这些法语单词你认识吗?
    第70届戛纳电影节:戛纳经典《感官世界》LEMPIRE DES 
    法国大选:T恤衫,纪念杯,纹身贴,这些总统竞选周边商
    这些特殊的法国地图,你看懂了么?
    法国生活窍门:生病时千万别吃这些东西!
    TCF/ TEF 应试技巧:注意这些问题,你能多拿20分!
    法国情歌天后Lara Fabian经典香颂:La difference
    国人:想要身体好?这些运动少不了!
    法语的孩纸,这些电影不看太可惜!
    相信爱情了:这些夫妇重摄多年前的照片,证明了爱情可

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)