今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国人告诉你:那些不容错过的葡萄牙佳肴 (上)           ★★★★
法国人告诉你:那些不容错过的葡萄牙佳肴 (上)
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-07-10 21:29:10
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

提起葡萄牙美食,大家就会想到葡式蛋挞,但葡萄牙可不仅仅有蛋挞哦!那它还有哪些不容错过的美食呢?我们一起来看看吧!

Les délicieux plats portugais à tester absolument那些葡萄牙不容错过的佳肴
Pastéis de bacalhau鳕鱼蛋挞

Un proverbe portugais très connu prétend qu’il y a plus de plats à base de morue que de jours dans l’année. Essentiel dans la cuisine portugaise, la morue peut, par exemple, être râpée et faire de délicieux beignets. Dorés et croustillants à l’extérieur, doux à l’intérieur, ils peuvent aussi bien être servis en entrée ou accompagnés de riz ou salade.葡萄牙有一句十分有名的谚语说,用鳕鱼做菜,品种可以比一年中的天数还多。比如,在葡萄牙的餐饮中,鳕鱼(也叫做bacalhau)能够被磨碎然后做成炸饼。外面金黄松脆,里面十分柔软,它可以作为前菜或者搭配米饭或沙拉。

Bacalhau à brás葡式鳕鱼

Il y a beaucoup de créativité dans la conception de plats à base de morue. Par exemple, si vous préparez de la morue découpée avec des oignons et des frites, que vous mixez le tout avec olives et du persil, vous obtenez une morue à la portugaise. C’est tellement savoureux et facile à préparer que sa popularité n’est pas une surprise.
这里有许多以鳕鱼为主原料的创意菜肴。例如,如果你准备将切好的鳕鱼和洋葱薯条搭配,将它们用橄榄油和香芹混合在一起,你将收获一份葡式鳕鱼。它十分美味且简单易做,因此它受欢迎并不意外。

Francesinha葡式火腿芝士三明治

Voici comment réinventer le concept du sandwich jambon fromage : Mettez trois fois plus de fromage, plusieurs couches de viande, et de la sauce pour satisfaire vos envies. Ce plat de la région de Porto est un peu comme une version extravagante du Croque-Monsieur français. D’ailleurs, son nom peut se traduire « petite dame française ».
如何重新创造火腿奶酪三明治:为了满足自己,加三倍的奶酪,多层肉片和酱汁。这个波尔图地区的菜肴有点像法式三明治的夸张版。因此,它的名字也可以翻译成“petite dame française ”(与Croque-Monsieur français对应)。

Caldeirada de peixe海鲜汤

Les fruits de mer sont très répandus et utilisés en quantité dans la cuisine portugaise. Mettez tout ce que vous pouvez attraper dans vos mains dans une marmite et vous obtenez une caldeirada, un ragout de poisson cuisiné avec différents types de poissons, crustacés, et recouvert de tomates et herbes. Riche, épais et nourrissant, c’est le plat parfait pour terminer une journée à la plage.在葡萄牙美食中海鲜被广泛运用。将你手中的所有海鲜放在一个锅内,准备做一锅鱼汤,将各种各样的鱼,甲壳类动物一起炖,并加入番茄和调味草。丰富,浓郁且有营养,这是结束一天的海滩之行后最完美的菜肴。

Caldo verde葡式土豆甘蓝汤

Régulièrement présent sur les banquets des fêtes traditionnelles portugaises en honneur des saints de chaque ville, le caldoverde est une soupe à base de pommes de terre, oignons, chou frisé et tranches de saucisse de porc. C’est un plat consistant et réconfortant qui peut être servi pour un diner tardif ou avant n’importe quel plat.
这道菜经常在传统葡萄牙节日的宴会上出现,为了纪念每个城市的圣人。它是一个以土豆,洋葱,羽衣甘蓝和猪肉香肠片为主原料的汤。这道菜被建议作为宵夜或是任何一道菜之前喝的汤。

Sardinhas assadas碳烤沙丁鱼

Combinant la fraicheur de la mer avec la saveur piquante du grill, ces sardines grillées au charbon sont le plat le plus typique de Lisbonne. Vous pouvez en manger dans les restaurants mais aussi dans la rue, pendant la fête de Saint Antoine en Juin. Qu’elles soient sur le dessus d’un épi de mais, servies avec une salade de poivrons grillés ou avec des légumes cuits à l’eau, soyez sûr de les tremper abondamment dans de l’huile d’olive pour vivre pleinement l’expérience !融合了海水的清爽和烧烤的辣味,这些碳烤沙丁鱼是里斯本最典型的菜肴。在六月圣安东尼节时,你既能够在饭店点这道菜,也可以在大街上吃到这道菜。它们被放在一根玉米棒上,搭配着烤过辣椒沙拉或者水煮青菜。为了有一个完美的体验,一定要记得蘸橄榄油!

声明:本内容法语部分转载自法语网站www.momondo.fr, 中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小欧原创翻译,转载请注明出处。原文链接:http://www.momondo.fr/inspiration/cuisine-traditionnelle-portugaise/

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    她是法国美女学霸,却因为爱情来到中国,在中国演艺圈
    法国人告诉你:如何正确使用双重否定?
    法国人告诉你:男生不能理解的女生14大行为(上)
    法国古典美人:玛丽昂•歌迪亚电影盘点
    测测你的数学水平!法国总统马克龙这个数学段子,你会
    法国人告诉你:男生不能理解的女生14大行为(下)
    法国文学界:“厌女症”现象一直存在?
    法国人告诉你:不要再使用«De maniere a ce que»了!
    法国聚焦:图卢兹突发枪击案件1死6伤
    法国SMCP轻奢时尚品牌小科普之“Maje”

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)