今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法语新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
简易法语新闻 20120414-马里各界代表举行磋商         ★★★★
简易法语新闻 20120414-马里各界代表举行磋商
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2012-04-17 23:43:10
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

戳我下载音频

今日新闻摘要:马里各界代表在布基纳法索首都瓦加杜古举行磋商;联合国观察团抵达叙利亚,努力实现早先达成的停战协议。 

Edition du 14/04/2012 21:00 Cécile Debarge : Merci d'écouter RFI. Il est 21h en temps universel, 23h ici à Paris.  Bonsoir à tous et bienvenue dans cette nouvelle édition du journal en français facile. Un journal présenté ce soir avec Julien Chavanne.
Julien Chavanne : Bonsoir Cécile, bonsoir à tous
C. D : A la une de l'actualité, La situation au Mali a été au coeur des discussions qui ont eu lieu à Ouagadougou ce samedi. Il s'agit de définir les différentes étapes de la transition politique dans le pays. Nous y reviendrons en direct avec notre envoyé spécial à Ouagadougou dès le début de ce journal.
J.C : Une équipe d'obervateurs va se rendre en Syrie d'ici vingt-quatre heures. Une résolution a été votée en ce sens au Conseil de sécurité de l'ONU. Précisions dans quelques instants avec notre correspondant à New York.
C.D : Au sommaire également, des avions militaires britanniques ont été retrouvés en Birmanie, Et puis, "raté", c'est le mot de la semaine à découvrir avec Yvan Amar, à la fin de ce journal.
J.C : La transition politique au Mali a été discutée aujourd'hui à Ougadougou
C.D : Nous retrouvons en direct notre envoyé spécial. David Thomson, vous êtes à Ouagadougou où le premier round des négociations s'est terminé sans aucun accord.
C.D : Merci David Thomson, envoyé spécial RFI en direct de Ouagadougou. Les discussions doivent reprendre ce dimanche. Et puis, dans le nord du Mali, le groupe armé Ansar Dine a libéré cent-soixante militaires. Ils étaient retenus prisonniers depuis le début des combats dans la région en janvier dernier.
J.C : Il y aura peut-être dix candidats de moins pour l'élection présidentielle en Egypte. La Commission électorale a invalidé dix candidatures, cela veut dire que les candidats ne peuvent plus se présenter.
C.D : La Commission électorale n'a pas donné les raisons de son choix. Les candidats écartés ont maintenant quarante-huit heures pour faire appel de cette décision, c'est-à-dire pour s'y opposer.
Parmi les candidats qui ne peuvent plus se présenter, il y a Omar Souleimane, l'ancien chef des services de renseignement égyptien. Sa candidature était très contestée. Le candidat salafiste Hazem Salah Abou Ismaïl a également été écarté. Il promet une "crise majeure".
J.C : Les violences ont redoublé dans la région à la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud
C.D : Le Soudan du Sud affirme que la localité de Bentiu a été bombardée par l'aviation soudanaise. Le premier bilan fait état de cinq civils tués et six blessés. Ce raid aérien a été démenti par Khartoum.
J.C : Une équipe d'observateurs doit arriver en Syrie d'ici vingt-quatre heures. Kofi Annan l'a annoncé après le vote d'une résolution au Conseil de sécurité de l'ONU ce samedi.
C.D : Une résolution, c'est-à-dire le texte d'une décision du Conseil de sécurité des Nations Unies. Concernant la Syrie ce samedi, il s'agit de la résolution 2042, elle a été adoptée à l'unanimité : tout le monde était d'accord, même la Chine et la Russie. Que permet exactement cette résolution ? La réponse à New York avec Karim Lebhour
C.D : Cette résolution intervient au moment où plusieurs pays doutent de la volonté de Damas de respecter le cessez-le-feu. Car la ville de Homs a été de nouveau bombardée, six civils sont morts dans les violences ce samedi.
Et le secrétaire général des Nations Unies a affirmé qu'au moins un million de personnes ont été déplacées à l'intérieur de la Syrie à cause des violences. 
J.C : Les négociations sont terminées à Istanbul. Elles portaient sur le programme nucléaire de l'Iran.
C.D : Le groupe du cinq plus un, qui comprend la Chine, les Etats-Unis, la France, la Grande-Bretagne, la Russie plus l'Allemagne, a jugé ces négociations très "positives" et "constructives". Le commentaire est le même du côté de l'Iran. Une nouvelle date a été fixée pour une prochaine réunion, elle aura lieu le 23 mai à Bagdad. La France dit maintenant attendre des "gestes urgents et concrets".   J.C : Les combats ont été violents ce samedi encore, dans le sud du Yémen. C'est maintenant la ville d'Aden qui est touchée. 
C.D : Une attaque d'Al Qaida contre la police a fait douze morts. Elle a ensuite entraîné des violences dans cette grande ville du sud. Depuis cinq jours, les combats dans la région ont fait plus de deux cent vingt morts.
J.C : En Birmanie, vingt avions de chasse ont été retrouvés. Ce sont des Spitfire, qui ont servi pendant la deuxième guerre mondiale. On dit qu'ils ont joué un rôle très important dans la bataille d'Angleterre.
C.D : Ces avions ont été enterrés en Birmanie en 1945, ils seront bientôt rapatriés en Angleterre, c'est-à-dire qu'ils vont retourner en Angleterre. Le Premier ministre britannique David Cameron a obtenu l'accord du président birman. Explications à Londres avec Adrien Moss
J.C : Et comme tous les week-ends, il est temps de découvrir le mot de la semaine
C.D : Aujourd'hui, Yvan Amar vous révèle les secrets du mot "raté"   C.D : Merci Yvan Amar, c'est la fin de ce journal en français facile. Ce journal est à retrouver, comme d'habitude, en podcast sur rfi.fr. Il est 23h10 ici à Paris.

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)