今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法语新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
简易法语新闻20121210-IMF前总裁卡恩丑闻事件告一段落         ★★★★
简易法语新闻20121210-IMF前总裁卡恩丑闻事件告一段落
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2012-12-14 19:57:16
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

戳我下载音频

今日新闻摘要:周一,法国多米尼克斯特劳斯-卡恩的事情告一段落。国际货币基金组织前任总裁和Nafissatou Diallo签订了一个协议。一会儿我们将连接纽约现场。在叙利亚,一些暴动者拥有一个军事基地。这件事情发生在阿勒颇的西部。今天欧盟获得了诺贝尔和平奖。许多国家的元首到奥斯陆出席仪式。

Il est 21 h en temps universel, 22 h ici à Paris, merci à tous d'écouter RFI. BD: Bonsoir à tous et bienvenu dans cette nouvelle édition du journal en fran?ais facile que je vous présente ce soir en compagnie de Bernard Nageotte, bonsoir Bernard. BN: Bonsoir Benjamin, bonsoir à tous. BD: Dans l'actualité de ce lundi, la fin de l'affaire Dominique Strauss-Kahn. Un accord a été signé entre l'ancien directeur du FMI et Nafissatou Diallo. Nous serons en direct de New York dans un instant. BN: Nous irons ensuite en Syrie où les insurgés jihadistes ont pris possession d'une base de l'armée du régime. Cela s'est passé à l'ouest d'Alep. BD: L'Union européenne a re?u aujourd'hui le prix Nobel de la paix. De nombreux chefs d'Etats étaient présents à Oslo. Nous écouterons la réaction de Fran?ois Hollande. BN: On commence cette édition aux Etats-Unis, Benjamin. La dernière étape de l'affaire Dominique Strauss-Kahn avait lieu ce soir au tribunal de New-York. BOB: Nafissatou Diallo BD: Vous venez de l'entendre, c'était il y a moins de deux heures devant le tribunal de New York. La joie de Nafissatou Diallo à l'issue de l'audience qui se tenait ce soir. La femme de chambre du Sofitel de New-York a obtenu un accord avec l'ancien directeur du Fonds monétaire international qu'elle accusait de viol. Raphael Reynes vous êtes en direct de New York pour RFI. Nafissatou Diallo est apparue souriante ce soir. BOB: Raphael Reynes BD: Merci beaucoup Raphael Reynes correspondant de RFI aux Etats-Unis, en direct du tribunal de New York BN: Direction le Proche-Orient à présent. En Egypte, le président Mohamed Morsi demande le soutien de l'armée. BD: Il a signé un décret ce lundi pour que les militaires assurent la sécurité dans le pays jusqu'aux résultats du référendum prévu samedi. Autrement dit, jusque là, l'armée obtient des pouvoirs supplémentaires et notamment celui d'arrêter les civils. De nouvelles manifestations des opposants mais aussi des soutiens du pouvoir islamiste sont prévues demain mardi. BN: En Syrie, la journée a été marquée par une lourde perte pour l'armée de Bachar al-Assad. Les insurgés se sont emparés de la base militaire de Cheikh Souleimane. BD: Il s'agit d'une base stratégique située non loin de la grande ville d'Alep, au nord du pays. Selon Rami Abdulrahmane, directeur de l’Observatoire syrien des droits de l’Homme, une ONG basée à Londres, cette opération a été rendue possible grace aux troupes jihadistes. C’est le Front al-Noosra qui contr?le désormais cette base. Rami Abdulrahmane contacté par Sami Boukhelifa. BOB: Rami Abdulrahmane BD: Dans le reste du pays, les combats ont continué surtout autour de la capitale Damas. Selon un bilan provisoire de l'OSDH au moins 64 personnes ont été tuées aujourd'hui. BN: L'Union européenne a par ailleurs décidé de faire un pas de plus vers l'opposition syrienne ce lundi. BD: La Coalition nationale syrienne est désormais le représentant légitime du peuple syrien. Son président Moaz al-Khatib a été re?u ce matin par Catherine Ashton, la chef de la diplomatie européenne. L'UE qui annonce l'envoi 30 millions d'euros d'aide supplémentaire pour les victimes de ce conflit

BN: Une annonce qui tombe bien, le jour même où l'Union européenne recevait le prix Nobel de la paix. La cérémonie s'est déroulée à Oslo en Norvège, Benjamin. BD: Les trois présidents des trois institutions principales : la Commission, le Parlement et le Conseil européens ont re?u ensemble ce prix critiqué alors que les 27 pays membres de l'Union sont divisés par la crise européenne. Dans leurs discours, les dirigeants de l'UE ont mis en avant les réussites de la construction européenne même si, selon eux, tout n'est pas encore parfait. Une vingtaine de chefs d'Etats les ont écoutés, au premier rang desquels, l'Allemande Angela Merkel et le Fran?ais Fran?ois Hollande. Le président de la république pour qui ce prix doit être un encouragement pour l'avenir, écoutez-le. BOB: Fran?ois Hollande BD: Fran?ois Hollande au micro de Quentin Dickinson. BN: C'était aujourd'hui, 10 décembre, la journée internationale des droits de l'Homme. Et les Etats-Unis en ont profité pour faire des reproches au régime cubain. BD: C'est une vive condamnation qui est venue de la part de Victoria Nuland, la porte-parole du département d'Etat. Elle dénonce l'arrestation hier, dimanche, d'une centaine de militantes des droits de l'Homme, pacifistes et pro-démocratiques. Toutes font parties du groupe les Femmes en blancs. Par ailleurs cinq ONG ont re?u le prix 2012 des droits de l'Homme des mains de la ministre fran?aise de la justice. Elles luttent respectivement contre __5__ou les pratiques discriminatoires que ce soit en Afghanistan, au Botswana ou en Palestine. Chaque association recevra 15 000 euros. BN: En France, deux lettres au centre de l'actualité ce lundi. Fran?ois Hollande et son ministre de l'intérieur, Manuel Valls, ont tous deux écrit au Tribunal de Grande Instance de Paris pour dénoncer les mensonges du livre "La Frondeuse". BD: C'est une biographie non autorisée de la compagne du chef de l'Etat. Valérie Trierweiler a déjà porté plainte pour diffamation. C'est pour témoigner dans cette affaire que les deux hommes politiques, cités dans le livre, ont écrit leurs lettres. Pour les avocats de Valérie Trierweiler, le Président de la République et son ministre s'expriment donc à titre personnel. L'opposition elle dénonce des pressions contre la justice. Matthieu Bonduelle est secrétaire général du Syndicat de la magistrature. Il estime que les avocats auront du mal à justifier la validité de ces deux courriers. BOB: Mathieu Bonduelle BD: Mathieu Bonduelle au micro de Marina Mielzareck. BN: On termine avec du sport Benjamin et le Vendée globe. Double succès pour Fran?ois Gabart, 30 jours après le départ de la course. BD: Le navigateur fran?ais reprend la tête, il est parvenu à doubler Armel Le Cleac'h dans l'océan indien mais surtout il bat le record de vitesse avec ce type de bateau : en moins de 24h, entre dimanche et lundi, il a parcouru un peu plus de 1000 km.

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)