| 中国国家领导人会见外宾常用语 |
|
作者:000 文章来源:000 点击数: 更新时间:2005-3-6 12:19:02  |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
La Chine et la **** sont liées par montagnes et rivières. L’amitié entre nos deux peuples a une longue histoire. 中*两国山水相依,两国人民之间有着长久的历史友谊。 Tout d’abord, Hu Jintao a exprimé ses souhaits chaleureux de bienvenue à Alliot-Marie à l’occasion de sa visite en Chine. 首先,胡锦涛对***有机会来中国访问表示热烈欢迎 Depuis l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France il y a plus de 30 ans。中法两国建交已有30年的历史 les relations bilatérales(双边的) des deux pays ont connu un développement remarquable(值得注意的,非凡的,卓越的). Surtout ces dernières années, les visites mutuelles des dirigeants de haut niveau des deux pays sont fréquentes. 尤其近几年,双边高层互访频繁 La coopération entre les deux parties a obtenu des résultats remarquables dans les domaines économique, commercial, scientifique et technologique, culturel et de l’éducation. 双方在经贸、科技,文化教育领域的合作取得了举世瞩目的成绩! La Chine et la France qui sont toutes les deux membres permanents du Conseil de Sécurité des Nations Unies ont de nombreux points de vue identiques et des responsabilités communes sur beaucoup de problèmes concernant la paix et le développement du monde, 中法两国同为联合国安理会常任理事国,在关系国际和平与发展的问题上有着许多相同的观点和共同的责任。
百度上搜索更多 中国国家领导人会见外宾常用语
搜狗上搜索更多 中国国家领导人会见外宾常用语
Google上搜索更多 中国国家领导人会见外宾常用语
有道上搜索更多 中国国家领导人会见外宾常用语
yahoo上搜索更多 中国国家领导人会见外宾常用语
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
--------------------------------------------------------------------------------------------- |
| 文章录入:fabienyang 责任编辑:fabienyang |
|
上一篇文章: 法语中常用的足球术语 下一篇文章: 商业词汇法英对照(一) |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
“法语助手”授权法语在线辞典:
提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可
|