今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 实用法语 >> 法语口语 >> 正文 用户登录 新用户注册
[日常口语]安慰 consolation 鼓励 encouragement         ★★★
[日常口语]安慰 consolation 鼓励 encouragement
作者:000 文章来源:000 点击数: 更新时间:2005-01-29 15:21:21
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

别害怕 ! N ‘ ayez pas peur !
不要发愁 ! Ne vous tracassez pas ( Ne vous en faites pas) !什么也别怕 ! Ne craignez rien !
您别慌 。 我们会找到您的公文包的 。Ne vous affolez pas . Nous allons retrouver votre porte feuille .
不要烦恼 。 Il ne faut pas vous faire du mauvais sang
不要自寻烦恼 ! Ne cherchez pas midi à quatorze heures !
不要失去耐心 。 Ne perdez pas patience .
没什么大不了的 。 On n’ en meurt pas .
这又能把您怎么样 ? Qu’ est-ce que ça peut bien vous faire ?
要乐观些 。 Soyez optimiste .
不要悲观 。 Ne soyez pas pessimiste .
您老是从坏处看问题 。 Vous voyez toujours le mauvais côté des choses .
还有一线希望 。 Il existe encore une lueur d’ espoir .
尽量想出更好的办法 。 Esseyez de trouver un meilleur moyen .
不管怎么样 , 我们总能摆脱困境的 。 Nous nous tirerons d’ affaire d’ une manière ou d’ une autre .
这一点您放心吧 。 Soyez tranquille sur ce point .
一切都会顺利过去的 。 Tout se passera bien .
我们将会应付过去的 。 On se débrouillera .
您不应忧虑 ,试试看吧 。 Il ne faut pas vous faire du souci , Essayez donc .
越早越好 。 Le plus tôt sera le mieux .
振作些 , 要抱希望 。 (Du ) courage , il faut espérer .
应抱有希望 , 会找到依然活着的飞机上的乘客们 。 Il ne faut pas perdre l’ espoir de retouver vivants les passgers de l’ avion .
您瞧着吧 , 事情终将顺利解决的 。 Ça s’ arrangera , vous verrez .
放心吧 , 没有危险的 。 Rassurez-vous , il n’ y a pas de danger .
我们要尽一切可能挽救他 。 Nous allons tenter l’ impossible pour le sauver .
在这些令人伤心的日子里 , 您人在这就是对我的安慰 。 En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
不要因为挫折而垂头丧气 。 Ne nous laissez pas abattre par les revers .
那还等什么呢 ? Alors , qu’ est-ce qu’ on attend ?
万事开头难 。 Il n’ y a que le premier pas qui coûte .
不入虎穴 , 焉得虎子 。 Qui ne risque rien n’ a rien .
这值得一试 。 Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应该利用时机 。 Il faut prendre l’ occasion aux cheveux .
这是一个不可多得的机会 。 C ‘ est une occasion que vous ne retrouverez jamais .
对此您不会后悔的 。 Vous ne le regretterez pas !
有什么危险呢 ? Qu’ est-ce qu’ on risque ?
不应该把事情想得过于难 。 Il ne faut pas s’ en faire un monde .
要努力做到不泄气 。 Tâchez de ne pas vous dégonfler .
失败是成功之母 。 La défaite est la mère du succès .
坚持再努一把力 ! Soutenez votre effort !
别灰心 , 一切都会解决的 。 Ne désespérer pas , tout s’ arrangera .
您的努力将得到报偿 。 Vos efforts seront récompensés .
您肯定会成功的 。 Et vous réussirez certainement.

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    商务法语脱口秀材料(10)
    商务法语脱口秀材料(09)
    商务法语脱口秀材料(08)
    商务法语脱口秀材料(07)
    商务法语脱口秀材料(06)
    商务法语脱口秀材料(05)
    商务法语脱口秀材料(04)
    商务法语脱口秀材料(03)
    商务法语脱口秀材料(02)
    商务法语脱口秀材料(01)

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)