今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语阅读 >> 正文 用户登录 新用户注册
小王子         ★★★★
小王子
作者:layla 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2005-01-08 22:16:18
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

  小王子想道:“这颗行星真奇怪!它上面全是干巴巴的,而且又尖利又咸涩,人们一点想象力都没有。他们只是重复别人对他们说的话…在我的家乡,我有一朵花。她总是自己先说话…”

  xx

  在沙漠、岩石、雪地上行走了很长的时间以后,小王子终于发现了一条大路。所有的大路都是通往人住的地方的。

  “你们好。”小王子说。

  这是一个玫瑰盛开的花园。

  “你好。”玫瑰花说道。

  小王子瞅着这些花,它们全都和他的那朵花一样。

  “你们是什么花?”小王子惊奇地问。

  “我们是玫瑰花。”花儿们说道。

  “啊!”小王子说…。

  他感到自己非常不幸。他的那朵花曾对他说她是整个宇宙中独一无二的一种花。可是,仅在这一座花园里就有五千朵完全一样的这种花朵!

  小王子自言自语地说:“如果她看到这些,她是一定会很恼火…她会咳嗽得更厉害,并且为避免让人耻笑,她会佯装死去。那么,我还得装着去护理她,因为如果不这样的话,她为了使我难堪,她可能会真的死去…”

  接着他又说道:“我还以为我有一朵独一无二的花呢,我有的仅是一朵普通的花。这朵花,再加上三座只有我膝盖那么高的火山,而且其中一座还可能是永远熄灭了的,这一切不会使我成为一个了不起的王子…”于是,他躺在草丛中哭泣起来。

  xxi

  就在这当儿,跑来了一只狐狸。

  “你好。”狐狸说。

  “你好。”小王子很有礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

  “我在这儿,在苹果树下。”那声音说。

  “你是谁?”小王子说,“你很漂亮。”

  “我是一只狐狸。”狐狸说。

  “来和我一起玩吧,”小王子建议道,“我很苦恼…”

  “我不能和你一起玩,”狐狸说,“我还没有被驯服呢。”

  “啊!真对不起。”小王子说。

  思索了一会儿,他又说道:

  “什么叫‘驯服’呀?”

  “你不是此地人。”狐狸说,“你来寻找什么?”

  “我来找人。”小王子说,“什么叫‘驯服’呢?”

  “人,”狐狸说,“他们有枪,他们还打猎,这真碍事!他们唯一的可取之处就是他们也养鸡,你是来寻找鸡的吗?”

  “不,”小王子说,“我是来找朋友的。什么叫‘驯服’呢?”

  “这是已经早就被人遗忘了的事情,”狐狸说,“它的意思就是‘建立联系’。”

  “建立联系?”

  “一点不错,”狐狸说。“对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你。你也同样用不着我。对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。但是,如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。对我来说,你就是世界上唯一的了;我对你来说,也是世界上唯一的了。”

  “我有点明白了。”小王子说,“有一朵花…,我想,她把我驯服了…”

  “这是可能的。”狐狸说,“世界上什么样的事都可能看到…”

  “啊,这不是在地球上的事。”小王子说。

  狐狸感到十分蹊跷。

  “在另一个星球上?”

  “是的。”

  “在那个星球上,有猎人吗?”

  “没有。”

  “这很有意思。那么,有鸡吗?”

  “没有。”

  “没有十全十美的。”狐狸叹息地说道。

  可是,狐狸又把话题拉回来:

  “我的生活很单调。我捕捉鸡,而人又捕捉我。所有的鸡全都一样,所有的人也全都一样。因此,我感到有些厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。我会辨认出一种与众不同的脚步声。其他的脚步声会使我躲到地下去,而你的脚步声就会象音乐一样让我从洞里走出来。再说,你看!你看到那边的麦田没有?我不吃面包,麦子对我来说,一点用也没有。我对麦田无动于衷。而这,真使人扫兴。但是,你有着金黄色的头发。那么,一旦你驯服了我,这就会十分美妙。麦子,是金黄色的,它就会使我想起你。而且,我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音…”

  狐狸沉默不语,久久地看着小王子。

  “请你驯服我吧!”他说。

  “我是很愿意的。”小王子回答道,“可我的时间不多了。我还要去寻找朋友,还有许多事物要了解。”

  “只有被驯服了的事物,才会被了解。”狐狸说,“人不会再有时间去了解任何东西的。他们总是到商人那里去购买现成的东西。因为世界上还没有购买朋友的商店,所以人也就没有朋友。如果你想要一个朋友,那就驯服我吧!”

  “那么应当做些什么呢?”小王子说。

  “应当非常耐心。”狐狸回答道,“开始你就这样坐在草丛中,坐得离我稍微远些。我用眼角瞅着你,你什么也不要说。话语是误会的根源。但是,每天,你坐得靠我更近些…”

  第二天,小王子又来了。

  “最好还是在原来的那个时间来。”狐狸说道,“比如说,你下午四点钟来,那么从三点钟起,我就开始感到幸福。时间越临近,我就越感到幸福。到了四点钟的时候,我就会坐立不安;我就会发现幸福的代价。但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情…应当有一定的仪式。”

  “仪式是什么?”小王子问道。

  “这也是一种早已被人忘却了的事。”狐狸说,“它就是使某一天与其他日子不同,使某一时刻与其他时刻不同。比如说,我的那些猎人就有一种仪式。他们每星期四都和村子里的姑娘们跳舞。于是,星期四就是一个美好的日子!我可以一直散步到葡萄园去。如果猎人们什么时候都跳舞,天天又全都一样,那么我也就没有假日了。”

  就这样,小王子驯服了狐狸。当出发的时刻就快要来到时:

  “啊!”狐狸说,“我一定会哭的。”

  “这是你的过错,”小王子说,“我本来并不想给你任何痛苦,可你却要我驯服你…”

  “是这样的。”狐狸说。

  “你可就要哭了!”小王子说。

  “当然罗。”狐狸说。

  “那么你什么好处也没得到。”

  “由于麦子颜色的缘故,我还是得到了好处。”狐狸说。

  然后,他又接着说。

  “再去看看那些玫瑰花吧。你一定会明白,你的那朵是世界上独一无二的玫瑰。你回来和我告别时,我再赠送给你一个秘密。”

  于是小王子又去看那些玫瑰。

  “你们一点也不象我的那朵玫瑰,你们还什么都不是呢!”小王子对她们说。“没有人驯服过你们,你们也没有驯服过任何人。你们就象我的狐狸过去那样,它那时只是和千万只别的狐狸一样的一只狐狸。但是,我现在已经把它当成了我的朋友,于是它现在就是世界上独一无二的了。”

  这时,那些玫瑰花显得十分难堪。

  “你们很美,但你们是空虚的。”小王子仍然在对她们说,“没有人能为你们去死。当然罗,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。可是,她单独一朵就比你们全体更重要,因为她是我浇灌的。因为她是我放在花罩中的。因为她是我用屏风保护起来的。因为她身上的毛虫(除了留下两三只为了变蝴蝶而外)是我除灭的。因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。因为她是我的玫瑰。”

  他又回到了狐狸身边。

  “再见了。”小王子说道。

  “再见。”狐狸说。“喏,这就是我的秘密。很简单:只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的。”

  “实质性的东西,用眼睛是看不见的。”小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。

  “正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”

  “正因为你为你的玫瑰花费了时间…”小王子又重复着,要使自己记住这些。

  “人们已经忘记了这个道理,”狐狸说,“可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责…”

  “我要对我的玫瑰负责…”小王子又重复着……

  xxii

  “你好。”小王子说道。

  “你好。”扳道工说道。

  “你在这里做什么?”小王子问。

  “我一包包地分选旅客,按每千人一包。”扳道工说,“我打发这些运载旅客的列车,一会儿发往右方,一会儿发往左方。”

  这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。

  “他们真匆忙呀,”小王子说,“他们要寻找什么?”

  “开机车的人自己也不知道。”扳道工说道。

  于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。

  “他们怎么又回来了呢?”小王子问道。

  “他们不是原来那些人了。”扳道工说,“这是一次对开列车。”

  “他们不满意他们原来所住的地方吗?”

  “人们是从来也不会满意自己所在的地方的。”扳道工说。

  此时,第三趟灯火明亮的快车又隆隆而过。

  “他们是在追随第一批旅客吗?”小王子问道。

  “他们什么也不追随。”扳道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。只有孩子们把鼻子贴在玻璃窗上往外看。”

  “只有孩子知道他们自己在寻找什么。”小王子说,“他们为一个布娃娃花费不少时间,这个布娃娃就成了很重要的东西,如果有人夺走的他们的布娃娃,他们就哭泣…”

  “他们真幸运。”扳道工说。

  xxiii

  “你好。”小王子说。

  “你好。”商人说道。

  这是一位贩卖能够止渴的精制药丸的商人。每周吞服一丸就不会感觉口渴。

  “你为什么卖这玩艺儿?”小王子说。

  “这就大大地节约了时间。”商人说,“专家们计算过,这样,每周可以节约五十三分钟。”

  “那么,用这五十三分钟做什么用?”

  “随便怎么用都行。…”

  小王子自言自语地说:“我如果有五十三分钟可支配,我就悠哉游哉地向水泉走去…”

  xxiv

  这是我在沙漠上出了事故的第八天。我听着有关这个商人的故事,喝完了我所备用的最后一滴水。

  “啊!”我对小王子说,“你回忆的这些故事真美。可是,我还没有修好我的飞机。我没有喝的了,假如我能悠哉游哉地走到水泉边去,我一定也会很高兴的!”

  小王子对我说:“我的朋友狐狸…”

  “我的小家伙,现在还说什么狐狸!”

  “为什么?”

  “因为这就要渴死人了。”

  他不理解我的思路,他回答我道:

  “即使快要死了,有过一个朋友也好么!我就为我有过一个狐狸朋友而感到很高兴…”

  “他不顾危险。”我自己思量着,“他从来不知道饥渴。只要有点阳光,他就满足了…”

  他看着我,答复着我的思想:

  “我也渴了…我们去找一口井吧…”

  我显出厌烦的样子:在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。然而我们还是开始去寻找了。

  当我们默默地走了好几个小时以后,天黑了下来,星星开始发出光亮。由于渴我有点发烧,我看着这些星星,象是在做梦一样。小王子的话在我的脑海中跳来跳去。

  “你也渴吗?”我问他。

  他却不回答我的问题,只是对我说:

  “水对心也是有益处的…”

  我不懂他的话是什么意思,可我也不做声…我知道不应该去问他。

  他累了,他坐下来。我在他身旁坐下。沉默了一会,他又说道:

  “星星是很美的,因为有一朵人们看不到的花…”

  我回答道:“当然。”而我默默地看着月光下沙漠的褶皱。

  “沙漠是美的。”他又说道。

  确实如此。我一直很喜欢沙漠。坐在一个沙丘上,什么也看不见、听不见。但是,却有一种说不出的东西在默默地放着光芒…

  “使沙漠更加美丽的,就是在某个角落里,藏着一口井…”

  我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。当我还是一个小孩子的时候,我住在一座古老的房子里,而且传说,这个房子里埋藏着一个宝贝。当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。但是,这个宝贝使整个房子着了魔似的。我家的房子在它的心灵深处隐藏着一个秘密…

  我对小王子说道:“是的,无论是房子,星星,或是沙漠,使它们美丽的东西是看不见的!”

  “我真高兴,你和我的狐狸的看法一样。”小王子说。

  小王子睡觉了,我就把他抱在怀里,又重新上路了。我很激动。就好象抱着一个脆弱的宝贝。就好象在地球上没有比这更脆弱的了。我借着月光看着这惨白的面额,这双紧闭的眼睛,这随风飘动的绺绺头发,这时我对自己说道:“我所看到的仅仅是外表。最重要的是看不见的…”

  由于看到他稍稍张开的嘴唇露出一丝微笑,我又自言自语地说:“在这个熟睡了的小王子身上,使我非常感动的,是他对他那朵花的忠诚,是在他心中闪烁的那朵玫瑰花的形象。这朵玫瑰花,即使在小王子睡着了的时候,也象一盏灯的火焰一样在他身上闪耀着光辉…”这时,我就感觉到他更加脆弱。应该保护灯焰:一阵风就可能把它吹灭…

  于是,就这样走着,我在黎明时发现了水井。

  xxv

  “那些人们,他们往快车里拥挤,但是他们却不知道要寻找什么。于是,他们就忙忙碌碌,来回转圈子…”小王子说道。

  他接着又说:

  “这没有必要…”

  我们终于找到的这口井,不同于撒哈拉的那些井。撒哈拉的井只是沙漠中挖的洞。这口井则很象村子中的井。可是,那里又没有任何村庄,我还以为是在做梦呢。

  “真怪,”我对小王子说:“一切都是现成的:辘轳、水桶、绳子…”

  他笑了,拿着绳子,转动着辘轳。辘轳就象是一个长期没有风来吹动的旧风标一样,吱吱作响。

  “你听,”小王子说:“我们唤醒了这口井,它现在唱起歌来了…”我不愿让他费劲。我对他说:

  “让我来干吧。这活对你太重了。”

  我慢慢地把水桶提到井栏上。我把它稳稳地放在那里。我的耳朵里还响着辘轳的歌声。依然还在晃荡的水面上,我看见太阳的影子在跳动。

  “我正需要喝这种水。”小王子说:“给我喝点…”

  这时我才明白了他所要寻找的是什么!

  我把水桶提到他的嘴边。他闭着眼睛喝水。就象节日一般舒适愉快。这水远不只是一种饮料,它是披星戴月走了许多路才找到的,是在辘轳的歌声中,经过我双臂的努力得来的。它象是一件礼品慰藉着心田。在我小的时候,圣诞树的灯光,午夜的弥撒的音乐,甜蜜的微笑,这一切都使圣诞节时我收到的礼品辉映着幸福的光彩。

  “你这里的人在同一个花园中种植着五千朵玫瑰。”小王子说:“可是,他们却不能从中找到自己所要寻找的东西…”

  “他们是找不到的。”我回答道。

  “然而,他们所寻找的东西却是可以从一朵玫瑰花或一点儿水中找到的…”

  “一点不错。”我回答道。

  小王子又加了一句:

  “眼睛是什么也看不见的。应该用心去寻找。”

  我喝了水。我痛快地呼吸着空气。沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。这蜂蜜般的光泽也使我感到幸福。为什么我要难过…

  小王子又重新在我的身边坐下。他温柔地对我说:“你应该实践你的诺言。”

  “什么诺言?”

  “你知道…给我的小羊一个嘴套子…我要对我的花负责的呀!”

  我从口袋中拿出我的画稿。小王子瞅见了,笑着说:

  “你画的猴面包树,有点象白菜…”

  “啊!”

  我还为我画的猴面包树感到骄傲呢!

  “你画的狐狸…它那双耳朵…有点象犄角…而且又太长了!”

  这时,他又笑了。

  “小家伙,你太不公正了。我过去只会画开着肚皮和闭着肚皮的巨蟒。”

  “啊!这就行了。”他说:“孩子们认得出来。”

  我就用铅笔勾画了一个嘴套。当我把它递给小王子时,我心里很难受:

  “你的打算,我一点也不知道…”

  但是,他不回答我,他对我说:

  “你知道,我落在地球上…到明天就一周年了…”

  接着,沉默了一会儿,他又说道:

  “我就落在这附近…”

  此时,他的面颊绯红。

  我不知为什么,又感到一阵莫名其妙的心酸。这时,我产生了一个问

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    小王子 第二章

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)