今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语阅读 >> 正文 用户登录 新用户注册
Votre personnalite性格测试         
Votre personnalite性格测试
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2005-07-09 15:13:17
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

 

 

 

 

 

 

 

 

AA
Vous travaillez dans les affaires et vous y réussissez grace à votre rapidité de décision et à vous éfficacité. Vous améliorez sans cesse vos conditions de vie mais vous pensez trop à votre standing. Avec les années, votre caractère peut devenir trop
dur.
您工作敬业,由于果断和工作效率,您事业有成, 您会不断地改善您的生活条件,但过分地考虑您的名誉。随着时间的推移,您的性格会变得冷酷

BB
Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable. Vous vous plaisez beaucoup à la campagne dont vous aimez le calme et la vie naturelle. Vous êtes attiré par la vie d'autrefois. Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne. Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

凡正直和体面的事情,您都喜欢。乡村使您感到愉快,您喜欢那里的清净和自然生活,你喜欢怀旧。理想化和慷慨性格使您不适应现代的世界。您的过分挑剔会防碍你理解他人,会使您孤立的。

CC
Vous aimez les ruines, la nuit et le vent. Vous êtes attirés par les enfants et vous leur ressemblez. Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature ! L'argent n'a pas une grande importance pour vous.

您喜爱遗址,夜晚和风。你对孩子们感兴趣,而且性格也随孩子们。有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!钱对您来说并不重要。

 

 

 

 

 

 

AB ou BA
Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré. Vous avez beaucoup de relations, vous savez vous faire des amis fidèles. Vous les recevrez très bien dans une maison meublées et décorée avec un tres bon go?t. Vous ne vous laissez pas dominer par les sentiments.

您知道自己的价值,希望得到人家的赏识。您有众多的关系,很会结交挚友。您会在自己装修别致,独有情调的房间里接待好友。您是不会受情感所支配的。

AC ou CA
Il y a deux personnes en vous. L'une est caracterisée par un grand sens pratique, l'autre par une vive imagination. Vous vous mettez dans des situations très difficiles mais vous êtes capable d'en sortir. Vous êtes intelligent et vous avez du go?t. Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

您具有双重性格。其一特点是务实,另一特点是具有丰富的想象力。您处境险恶,但能逢凶化吉。您很聪明,且有品味。有时您过分的自信使您显得可笑。

BC ou CB
Vous vous intéressez aux beaux objets et à l'histoire. Vous pensez souvent à la mort. Vous n'êtes pas attiré par les affaires. Les amitiés d'enfance et les souvenirs ont une grande importance pour vous. Vous avez tendance à ne rien faire pour préparer l'avenir.

您对历史及漂亮的东西感兴趣。您常想到死。您对任何事物都不感兴趣。您很看中儿童时代的友谊和回忆。您对自己的未来没有任何打算。


Votre coeur

AA
Elle, elle choisira un homme qui aura une belle situation; elle veut qu'il soit s?r de lui-même, de son charme, de ses possibilités de réussir. Mais son coeur est sensible et après avoir fait un mariage d'ar gent, elle cherchera à satisfaire son romantisme dans la lecture, les arts ou l'amour d'un autre.

女:她会选择一个条件很好的男士;她希望他自信,有魅力,对事业成功有把握。
他富有同情心,过完银婚后,她只有通过读小说来满足自己浪漫的梦,艺术或对另一个人的爱情。

Lui, il préfère aux jeunes filles belles ou passionnées les femmespratiques, qui peuvent l'aider dans son travail, et riches, si possible. Le mariage a une grande importance pour lui, l'amour, moins. Il ne regrettera pas le choix qu'il aura fait.
男:与实际的,可能的话既富有的,且能成为他工作助手女人相比,他喜欢漂亮或热情的姑娘,婚姻对他很重要,爱情次之。对于自己的选择他从不后悔。

AB
Elle, Elle s'aime plus qu'elle n'aime les autres. Elle cherchera un homme ayant réussi dans le monde et capable de lui faire partager sa situation. Comme il sera beau et généraux, elle croira qu'elle a fait un mariage d'amour et non un mariage de raison.

女: 她爱自己胜过爱他人。她寻求一个成功的男人,能够与他共患难。由于他英俊大方,她会觉得自己是为爱情而结婚,而并非是为理智而结婚。

Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture. Ilchoisira une femme présentable dans tous les milieux. Il s'intéresse trop à lui-même pout réussir à la comprendre. Il ne le cherchera peut-être même pas.
男: 他偏爱的优点是优美雅致,有教养。他将选择一位适合出现在任何场合的夫人。他过于注重自己而无法理解她。或者他根本没打算要要了解她。


BB
Elle. Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie. Elle veut qu'il soit fidèle, comme elle le sera elle-même. Cet homme idéal doit savoir se faire aimer et obéir des enfants. Il doit inspirer des amitiés solides et être apprécié de ses chefs.

女:她寻求以为能相伴终身的男士,她希望他象她对他那样地忠心不二,这位理想的男士应该懂得招人喜爱,懂得顺从孩子们。他应该广交挚友,颇受老板的赏识。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

男:他所爱的女人善于料理家务,看管孩子。她突出的个性。

AC
Elle. Elle aimera un homme intelligent et sensible, mais elle ne se mariera avec lui que s'il sait se faire respecter par les autres. Elle ne lui demande pas d'avoir de l'argent mais du prestige.

女:她将爱上一位聪明而富有同情心的男士,但只有当他获得众人尊敬的地位时才肯嫁给他。她向他索求的不是钱,而是名誉和地位。

Lui. Il aimera dominer sa femme par l'intelligence. Il la choisira plut?t pour sa beauté que pour sa culture.

男:他喜欢让她对自己的才智佩服地五体投地。他选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的美貌。

CC
Elle. L'homme qu'elle choisira doit être intelligent, capable de grands sentiments et même de grandes passions. Comme elle est très feminie, elle peut paraitre légère a certaines personnes et sa coquetterie risque de déplaire au début à l'homme qu'elle aimera.

女: 她选择的男士必须聪明,有伟大的情感,充满激情。由于她有女人味,对某些男人很有诱惑力,她的娇媚最初容易给她所爱的男人带来反感。

Lui. La femme rêvée sera jolie, une femme-enfant. L'amour est la grande affaire de sa vie, il peut en vivire ou en mourir.
男:他梦想的女人是漂亮的,娇小女人,爱情在他的生命中是很重要的,他不为爱情生,就为爱情死。

BC
Elle. Celui qu'elle aimera aura une personnalité artistique. Il devra etre capable de créer et elle l'y aidera de tout son cour. S'il ne répond pas à son amour, elle ne pourra pas trouver le bonheur et sera capable de faire souffrir d'autres hommes.

女:她爱的男人具有艺术气质。他有创作力,她诚心诚意地帮助他。如他不接受她的爱情,她则找不到幸福,并且会去折磨其他男人。

Lui. Il cherche une femme intelligente et cultivée, qui puisse s'intéresser à ce qu'il pense et à ce qu'il crée. Il aura une trop forte tendance à l'idéaliser et il risque de ne pas la comprendre.
男:他欲觅以为聪慧而有教养的女人,她对他的想法和作为感兴趣。他极欲想把她完美化,但又很可能根本不理解她。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语听写测试文本 大学法语专业四级试题
    PartieⅠ 法语非专业四级考试模拟卷
    法语四级考试 语法与词汇练习选择题(四)
    法语四级考试 语法与词汇练习选择题(三)
    法语四级考试 语法与词汇练习选择题(二)
    法语四级考试 语法与词汇练习选择题(一)
    法语听写测试文本 大学法语专业四级试题
    法语原版《小王子》阅读 Le petit Prince(25-27)
    法语原版《小王子》阅读 Le petit Prince(22-24)
    法语原版《小王子》阅读 Le petit Prince(19-21)

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)