今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 翻译写作 >> 正文 用户登录 新用户注册
影响一代中国作家的翻译家:王道乾       ★★★★
影响一代中国作家的翻译家:王道乾
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2005-04-01 23:01:25
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

王道乾(19211993),文学翻译家,外国文学研究家,文艺理论家。中国作家协会会员。浙江绍兴人。1945年毕业于昆明中法大学法国文学系,获学士学位。1947年赴法国公费留学,在巴黎索邦大学文学院攻读法国文学,194910月回国。1950年在华东文化部工作。1954年任中国作协上海分会理事,《文艺月报》编委等职。曾经当选为全国文艺界代表大会代表。19611966年在上海作家协会文学研究所工作。“文革”期间派往出版干校参加《世界史》翻译工作。19791993年任上海社会科学院文学研究所副所长、研究员、研究生导师,《外国文学报道》杂志主编,社科院高级职称评委会评委,1991年获学术突出贡献国家特殊津贴。

王道乾先生还担任过以下职务:国家社科基金会外国文学学科评审组成员;中国外国文学学会副秘书长、常务理事;中国法国文学研究会副会长;《二十世纪欧美文论丛书》编委;《外国文学研究资料丛书》编委;上海比较文学学会副会长;上海翻译家协会理事;上海美学研究会顾问;上海师范学院外国文学研究所特聘教授;《辞海·文艺理论、现代文学部分》主要编写者之一;《中国大百科全书·外国文学卷》部分条目撰写人。

以翻译法国女作家杜拉斯的《情人》而蜚声海内外的翻译家王道乾先生,在中国创造了一个文坛神话:他在汉语世界里创造了“另一个玛格丽特·杜拉斯”。从他的笔下诞生出的一系列杜拉斯作品,如:《琴声如诉》、《昂代斯玛先生的午后》、《广场》、《埃米莉·  L.》、《洛尔·瓦·斯泰因的迷狂》、《物质生活》等,影响了中国一代年轻作家的创作,有相当一批如今驰骋文坛的作家从中获益良多。由此在中国翻译界产生了一个“《情人》现象”,也就是一个作家如何在另一种语境中最充分、贴切地演绎和表达?这是文坛颇值得思考和研究的现象。不过在现象的背后,我们看到的是一个“勉为其难”的翻译家,正是某种时代的局限造就了我们的翻译家。如果文学翻译界颁发“诺贝尔奖”的话,那么王道乾先生将是当之无愧的获得者。

 

王道乾著译作品年表

 

1951 《马克思、恩格斯论文学与艺术》(法)让·弗莱维勒编选,上海平明出版社

1952 《亨利·巴比塞》(法)让·弗莱维勒 著,上海平明出版社

1955 《左拉》(法)让·弗莱维勒 著,上海平明出版社

        《米晒耳·隆代》(小说)(法)安德烈·腓力普 著,上海平明出版社

1957 《烟斗》(短篇小说集)(法)安德烈·斯梯等著,上海新文艺出版社

        《巴尔扎克怎样给人物取名字》(法)戈日朗 著,人民文学出版社

1961 《红与黑》(小说,选译)(法)司汤达 著, 上海文艺出版社,《外国文学作品选》

1964 《关于文学的发展》(法)马拉美 著,人民文学出版社,《西方文论选》下卷

        《拉辛与莎士比亚》(选译)(法)司汤达 著,(同上)

1972 《巴黎圣母院》(法国电影)(法)让·德拉努瓦导演,上海电影译制厂 

1979 《拉辛与莎士比亚》(全译本),上海译文出版社,“外国文艺理论丛书”  

        《愿快乐常在》、《鲁滨逊·克罗索的结局》(短篇小说),

(法)米歇尔·图尼埃  著,上海译文出版社 《外国文艺》

1980年         《琴声如诉》(小说)(法)玛格丽特·杜拉斯  著,

上海译文出版社《外国文艺》杂志

1981年         《昂代斯玛先生的午后》(小说)玛格 丽特·杜拉斯 著,

南京大学外国文学所《当代外国文学》 杂志

1984 《广场》(小说)(法)玛格丽特·杜拉斯  著,中国社科出版社《世界文学》杂志

1985 《情人》(小说)(法)玛格丽特·杜拉斯  著,上海译文出版社

1986 《克洛德·西蒙》(随笔)(法)阿兰·罗布- 格里耶 著,

上海译文出版社《外国文艺》 杂志

1988年 《彩画集》(散文诗集)(法)兰波  著,上海译文出版社《外国文艺》杂志

        《关于<彩画集>》(法)茨维坦·托多罗夫 著,(同上)

1989年 《埃米莉·L.》(小说)(法) 玛格丽特·杜拉斯 著,上海文汇出版社

        《婚礼弥撒——关于埃米莉·L.》(法)玛格丽特·杜拉斯 著,

上海文汇出版社

1990 《杜拉斯访谈录》(随笔 22篇)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,上海译文出版社

       《阿尔戈古堡》(小说,遗稿未发表)(法)于连·格拉克 

1991 《地狱一季》(散文诗集)(法)兰波  花城出版社

        《通灵者书信二封》(法)兰波 (同上)

        《智者的幸福》等诗四首(法)莱昂-加·格罗 著,《世界文学》 杂志

        《诗三章》(法)于· 拉布吕斯,(同上)

        《坐在走廊里的男人》(小说,遗稿未发表)(法)玛格丽特·杜拉斯 

1992 《洛尔·瓦·斯泰因的迷狂》(小说)(法)玛格丽特·杜拉斯 

            南京大学外国文学所《当代外国文学》 杂志

        《驳圣伯夫》(法)马塞尔·普鲁斯特 著,百花洲文艺出版社

1993 ECCE HOMO》等诗六首(法)亨利·米肖 著,《世界文学》杂志

        《睡眠及其他》(随笔四篇)(法)马塞尔·普鲁斯特  著,

《当代外国文学》杂志

1994 《礼拜五或太平洋上的灵薄狱》(小说)(法)米歇尔·图尼埃  著,

上海译文出版社

        《礼拜五》(散文)(法)米歇尔·图尼埃 著,上海译文出版社

1995 《爱的沙漠》、《福音散文》(散文诗)(法)兰波    著,《外国文艺》杂志

        《亨利·贝尔(法)梅里美 著,社科文献出版社

        《(意大利绘画史)导言》(法)司汤达 著,(同上)

        《(吕西安·勒万)序言》(法)司汤达 著,(同上)

        《(吕西安·勒万)原编者序》(法)亨利·马尔蒂诺  著,(同上)

        《向玛格丽特·杜拉斯致敬——关于洛尔·瓦·斯泰因的迷狂》,

(法)雅克·拉康 著,武汉大学出版社《法国研究》

        《夜里的最后一个顾客》(随笔,关于《琴声如诉》)(法)玛格丽特·杜拉斯

1996 《书及其他》(随笔十九篇)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,上海译文出版社

1997 《物质生活》(随笔集)(法)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,百花文艺出版社

        《情人·乌发碧眼(小说)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,上海译文出版社

        《人们为什么不怕杜拉斯了?——关于(情人)》

(法)米雷尔·卡勒-格鲁贝尔 著,上海译文出版社

        《礼拜五或太平洋上的灵簿狱》(小说)(法)米歇尔·图尼埃 著,

上海译文出版社

1998 《红与白》(小说,原名《吕西安·勒万》)(法)司汤达 著,上海译文出版社

        《社会地位》(小说)(法)司汤达 著,上海译文出版社

        《亨利·贝尔》(法)梅里美 著,上海译文出版社

        《旅人札记》(散文)(法)司汤达 著,花城出版社

        《未来的现象》(散文诗)(法)马拉美 著,上海译文出版社《外国文艺》 杂志

        《森林的通道》(诗)(法)安德烈·于盖托 著,(同上)

1999 《书》(随笔一篇)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,重庆出版社 《孤独者之思》

        《书》、《巴黎》(随笔)玛格丽特·杜拉斯 著,上海三联书店《书城》杂志

2000 《一天上午的回忆》(散文集)(法)马塞尔·普鲁斯特 著,上海文化出版社

2001年   《彩画集——兰波散文诗全译》(法)兰波 著,上海文化出版社  

2002年 《琴声如诉》(小说)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,经济日报出版社《圣诞节的故事》

2002年 《书》等(随笔11篇)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,春风文艺出版社《最新外国优秀散文》


  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语学习材料:法语会话短句(13)
    法语学习材料:法语会话短句(12)
    法语学习材料:法语会话短句(11)
    法语学习材料:法语会话短句(10)
    法语学习材料:法语会话短句(9)
    法语学习材料:法语会话短句(8)
    法语学习材料:法语会话短句(7)
    法语学习材料:法语会话短句(6)
    法语学习材料:法语会话短句(5)
    法语学习材料:法语会话短句(4)

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)