广告位招租(210*60)
8元/周;30元/月
电话:028-80930893
设为首页
加入收藏
网站地图
今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语论坛 | 服装商城 | 川师法语 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2008年4月30日]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送118期  [admin  2007年11月7日]        
| 新闻 |  语法 |  词汇 |  阅读 |  写作 |  翻译 |  专业四级 |  公共四级 |  TEF考试 |  考研法语 |  法语歌曲 |  法语电影 |  其他免费 | 
| 商务法语 |  旅游法语 |  交际法语 |  日常信函  | 法语字典 |  在线学习 |  学习心得 |  疑难解答 |  法语招聘 |  法语求职 |  留学法国 | 
| 外语沙龙 |  英语沙龙 |  德语沙龙 |  西语沙龙 |  韩语沙龙 |  日语沙龙 |  俄语沙龙 |  意语沙龙 | 葡语沙龙 |  瑞语沙龙 |  阿语沙龙 |  
广告位招租(210*60)
6元/周;22元/月
电话:028-80930893
广告位招租(210*90)
7元/周;25元/月
电话:028-80930893
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语在线学习 >> 正文 用户登录 新用户注册

法 语 工 具

法语学习网址收藏
免费制作个人简历
免费法语在线词典
法语网页在线翻译
免费法汉汉法词典
免费英语在线词典
免费法语广播收听

最 新 文 章

 功夫之王在线观看-电影下载-
 学习法语26个字母歌(儿童版
 法国最受欢迎电影32首主题曲
 中国国歌《义勇军进行曲》的
 《新无国界法语》mp3课文下载
 [分享]《法语》第一册学习笔
 法语资料《法语学习基础教程
 《法语语音速成》-课文录音m
 北京人民广播电台《法语三百
 [法语歌曲专辑]21首mp3歌曲免

最 新 推 荐

相 关 文 章

在摩洛哥吃猪肉
秋游巴黎爱丽舍宫无处寻
尚雯婕翻译法语作品年底
莫扎特遗失手稿在法国发
法国家庭的1050万三合一
萨科齐在爱丽舍宫对金晶
齐达内传记即将出版 法国
金晶应邀访法萨科齐热情
萨科齐儿媳告杂志为夫维
法国残联主席:美丽而震撼

最 新 调 查

    你经常访问的法语学习网站有哪些?
法语沙龙monfr.com
法语法国myfrfr.com
咪咪学法语mimifr.com
留学法国在线studyfr.com
看看法国sinofrance.com
法语时空fayu.net
法语学习联盟fayu.cn
其他

  
    你学法语的目的是什么?
为了去法国留学
为了移民加拿大
个人兴趣
大学二外法语
专业法语
职称晋升
涉外工作需要
其他

  
快来投出自己关键的一票吧!

法 语 论 坛



公共法语上册课文(中法对照)21课         ★★★
公共法语上册课文(中法对照)21课
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2005-3-13 17:40:40
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

TEXTE I — UNE PROMENADE EN VOITURE

Hier papa nous a promis de nous promener1 en voiture s'il fait beau aujourd'hui. Ce matin, il a dit: «Oui, il fait beau; allons donc dans la forêt; nous allons faire le tour du lac. » Très contents, mon frère et moi, nous sommes montés dans la voiture; papa a mis le moteur en marche2 ; et en route pour la forêt!
Notre voiture était une vieille auto, elle n'était pas rapide, elle était plutôt lente. Et papa dît toujours: «Je n'aime pas conduire comme un fou. Je ne veux pas écraser les chiens, ni les chats, ni3 les personnes qui vont à pied, à bicyclette ou à moto. »
Mais voilà qu4'à mi-chemin, notre voiture s'est arrêtée: impossible de continuer notre route. Elle ne voulait ni avancer, ni reculer. Au début nous avons ri, parce que c'était drôle d'entendre papa crier5, de le voir mettre sa tête dans le moteur, pousser la voiture, puis enlever les roues .. . Mais ... ce n'est qu'au bout de deux heures que nous sommes repartfe.6 Et savez-vous la cause de tout cela? Eh bien! notre auto- n'avait plus d'essence!

 

--------------------------------------------------------------------------------


TEXTE II — LIRE PAR LE MILIEU DU LIVRE
Quelqu'un demandait à un artiste parisien s'il aimait lire.
— Oui, beaucoup. Et je vais vous dire quelque chose qui va sûrement vous étonner. Quand je lis un livre, je commence par le milieu.
— Ah! Pourquoi cela?
— Eh bien, de cette façon7 je me demande comment l'histoire va finir, et surtout, comment elle a bien pu commencer.
 

 


课文I译文参考 坐车兜风

昨天,爸爸答应我们,假如今天天气好,他就开车带我们去兜风。今天早晨他说:“好,天气晴朗,咱们到森林去,沿着湖边兜一圈。”哥哥和我非常高兴,我们上了车,爸爸发动了马达,于是就上路去森林了。
我们的汽车是辆老爷车,与其说它开不快,倒不如说它走得慢。爸爸老说:“我不喜欢发疯似地开车。我不愿压死狗和猫,也不愿压死行走的、骑自行车或开摩托车的人。”
但在半路上,我们的汽车停住不动了,不可能继续赶路了。它既不能朝前开也不能往后退。开始时我们发笑,因为听着爸爸喊叫,看着爸爸把头伸向马达,推推汽车,后又卸下轮子觉得很滑稽……但……二小时过后我们才重新上路。您知道这一切的缘故吗?原来是我们车子的汽油用完了!

 


 


--------------------------------------------------------------------------------


课文2译文参考 从书的中间部分开始阅读

有人问巴黎的一位艺术家是否喜欢看书。
“是的,很喜欢。我跟您说一件事,这肯定会使您惊讶不已。当我开始看一本书时,我是从中间部分开始看的。”
“啊!为什么这样?”
“因为这样的话,我可以琢磨故事将如何结束,尤其是怎么开始的。”

没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容

Google

百度上搜索更多 公共法语上册课文(中法对照)21课
搜狗上搜索更多 公共法语上册课文(中法对照)21课
Google上搜索更多 公共法语上册课文(中法对照)21课
有道上搜索更多 公共法语上册课文(中法对照)21课
yahoo上搜索更多 公共法语上册课文(中法对照)21课

---------------------------------------------------------------------------------------------

●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

---------------------------------------------------------------------------------------------

文章录入:fabienyang    责任编辑:fabienyang 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    英 语 沙 龙

    德 语 沙 龙

    西 语 沙 龙

    韩 语 沙 龙

    日 语 沙 龙

    俄 语 沙 龙


    意 语 沙 龙

     



    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)
    广告位招租(210*60)
    5元/周;20元/月
    电话:028-80930893