广告位招租(210*60)
8元/周;30元/月
电话:028-80930893
设为首页
加入收藏
网站地图
今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语论坛 | 服装商城 | 川师法语 | Version francaise | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2008年4月30日]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送118期  [admin  2007年11月7日]        
| 新闻 |  语法 |  词汇 |  阅读 |  写作 |  翻译 |  专业四级 |  公共四级 |  TEF考试 |  考研法语 |  法语歌曲 |  法语电影 |  其他免费 | 
| 商务法语 |  旅游法语 |  交际法语 |  日常信函  | 法语字典 |  在线学习 |  学习心得 |  疑难解答 |  法语招聘 |  法语求职 |  留学法国 | 
| 外语沙龙 |  英语沙龙 |  德语沙龙 |  西语沙龙 |  韩语沙龙 |  日语沙龙 |  俄语沙龙 |  意语沙龙 | 葡语沙龙 |  瑞语沙龙 |  阿语沙龙 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语在线学习 >> 正文 用户登录 新用户注册

法 语 工 具

法语学习网址收藏
免费制作个人简历
免费法语在线词典
法语网页在线翻译
免费法汉汉法词典
免费英语在线词典
免费法语广播收听

最 新 文 章

 功夫之王在线观看-电影下载-
 学习法语26个字母歌(儿童版
 法国最受欢迎电影32首主题曲
 中国国歌《义勇军进行曲》的
 《新无国界法语》mp3课文下载
 [分享]《法语》第一册学习笔
 法语资料《法语学习基础教程
 《法语语音速成》-课文录音m
 北京人民广播电台《法语三百
 [法语歌曲专辑]21首mp3歌曲免

最 新 推 荐

相 关 文 章

看了部好象是法国的电影
怎么自学小语种--法语
法语怎么学呢?有什么法语
中学生学习日语和法语哪
二外选什么???法语?日语
自学法语哪本书可以到达
中国诗词古训法语说法9
中国诗词古训法语说法8
中国诗词古训法语说法7
中国诗词古训法语说法6

最 新 调 查

    你经常访问的法语学习网站有哪些?
法语沙龙monfr.com
法语法国myfrfr.com
咪咪学法语mimifr.com
留学法国在线studyfr.com
看看法国sinofrance.com
法语时空fayu.net
法语学习联盟fayu.cn
其他

  
    你学法语的目的是什么?
为了去法国留学
为了移民加拿大
个人兴趣
大学二外法语
专业法语
职称晋升
涉外工作需要
其他

  
快来投出自己关键的一票吧!

法 语 论 坛



公共法语课文全文[中法对照]第42课         
公共法语课文全文[中法对照]第42课
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2005-8-25 12:42:35
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口




Leçon 42

TEXTES

I. LA CHIRURGIE D’AUJOURD’HUI

——Est-ce que vous regardez, à la télé, les émissions chirurgicales ? Hier, il y en a eu une qui était extraordinaire.

——Extraordinaire, peut-être. Mais moi, je plaignais l’homme qu’on opérait. Vous avez vu ces fils qui reliaient son corps à toutes sortes d’appareils éléctriques ? Voilà le spectacle le plus barbare.

——Vous exagérez. Ce sont les appareils médicaux avec lesquels on contrôle sans cesse la respiration, le coeur, la tension du patient . La chirurgie est une science aujourd’hui. On n’est plus à l’époque où, sur les champs de bataille, on coupait le bras ou la jambe d’un blessé sans anesthésie. Ça , c’était barbare.

——Vous approuvez ces expériences dont on nous parle chaque jour et qu’on fait sur des hommes comme sur des cobayes ? Ces transplantations cardiaques qui, presque toutes, ont échoué ?

——Il y en a qui ont permis à des hommes ou à des femmes de survivre quelques mois et même des années. C’est un progrès sur la valeur duquel tout le monde devrait être d’accord.

——Moi, je ne voudrais pas vivre avec le coeur d’un autre. On ne doit plus avoir les mêmes sentiments après.

——Vous raisonnez comme un enfant. Le coeur n’est pas le siège des sentiments. Il y a des gens qui vivent avec un coeur artificiel : eux aussi sont capables d’aimer ou de haïr comme les autres.

——Si j’étais gravement malade, par exemple, si j’avais un cancer, j’aimerais mieux ne pas le savoir. De cette façon, je ne me ferais pas de soucis.

——Vous auriez tort. Ce sont des maladies terribles, mais qu’on sait soigner aujourd’hui. En suivant un régime efficace, un cardiaque peut avoir une activité normale.

VOCABULAIRE

la chirurgie surgery

l’émission f. broadcasting

chirurgical-e (pl . aux) a. surgical

plaindre vt. to pity

opérer vt. to operate

relier vt. to connect

le corps body

le spectacle spctacle

barbare a. n. barbaric ; barbarian

exagérer vt. to exaggerate

médical-e a. medical

contrôler vt. to control

sans cesse adv. without cease

la tension blood pressure, tension

patient-e n. patient

la bataille battle

la jambe leg

blessé-e n. wounded person

l’anesthésie f. anaesthesia (麻醉)

approuver vt. to approve

le cobaye guinea pig(试验小鼠)

la transplantation transplantation

cardiaque a. n. cardiac (患心脏病的)

échouer vi. to fail

survivre vi. to survive

le sentiment feeling

le siège 中枢

capable a. capable, able

haïr vt. to hate

le cancer cancer

le souci worry

avoir tort to be wrong

terrible a. terrible

le régime regime

efficace a. efficacious

l’activité f. activity

normal-e a. normal

II. L’INCENDIE DU LOUVRE

« Le Point », hebdomadaire d’information, aurait posé à ses lecteurs la question suivante :

——Le feu prend au musée du Louvre. Vous ne pouvez sauver qu’un seul tableau. Lequel emportez-vous ?

C’est Tristan Bernard qui avait gagné en répondant :

——Celui qui se trouve le plus près de la sortie.

VOCABULAIRE
l’incendie m. fire (火灾)

le point point

« Le Point » 《今日情况》

l’information f. information

lecteur-trice n. reader

suivant-e a. next

le musée museum

sauver vt. to save

CONJUGAISON

haïr

je hais nous haïssons

tu hais vous haïssez

il hait ils haïssent



participe passé : haï

futur simple passé simple

je haïrai il haït

GRAMMAIRE

I复合关系代词

1.词形:

单数
复数

阳性
阴性
阳性
阴性

lequel
laquelle
lesquels
lesquelles

(de~)duquel
de laquelle
desquels
desquelles

(à~)auquel
a laquelle
auxquels
auxquelles


2.用法:

1)与介词或介词短语连用,一般代替指物的名词,在从句中作间接宾语或状语;相当于英语中的关系代词which。

C’est un point délicat auquel nous n’avons pas pensé.

Vous verrez un peu partout les légumes avec lesquels on a fait ces plats délicieux.

On est descendu dans un hôtel près duquel il y avait un supermarché.

如果间接宾语由de引导,则一般用dont :

Voilà un problème dont on parle souvent.

2)当主语中两个名词都有可能被认为是先行词时,则不用qui,而用复合关系代词,可以避免混淆。

Je connais bien la fille de mon voisin, laquelle a les mêmes goûts que moi.

Je connais bien la fille de mon voisin, lequel est notre professeur de français.

Le frère de Mme Li avec laquelle je travaille est dans la même équipe que ma soeur.

3)与de 连用,补足用状语的名词;相当于英语的关系代词:whose。

Le grand arbre à l’ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.

La police a fouillé la maison sur la porte de laquelle on lisait : « Défense d"entrer ! »

II复合疑问代词

1.词形——与复合关系代词的词形相同。

2.用法:复合疑问代词可以指人,也可以指物,通常后接由de 引导的补语;相当于英语的疑问代词which.

Laquelle de ces cravates préférez-vous ?

Lequel d’entre vous parle espagnol ?

Voilà deux revues françaises, laquelle voulez-vous lire ?



参考译文

第42课

I 今日之外科

——您看电视的外科手术节目吗?昨天有档节目真了不起。

——也许了不起吧,但我可怜那个被动手术的人。您看见把各种各样电气仪表接到病人身上去的那许多电线吗?这是最野蛮的情景。

——您夸大了。这些医疗设备是用来时时刻刻检查病人的呼吸、心脏、血压的。外科在今天是一门科学;我们现在不再生活在野蛮时代:那时侯在战场上不用麻醉直接砍掉伤员的手臂或大腿。

——您同意有人天天在向我们讲的在人和豚鼠身上做的那些试验吗?那些心脏移植手术不是几乎全失败了吗?

——也有成功的,已经让一些男女病人继续活上几个月甚至几年。这些进步的价值大家应当承认。

——我可不愿意装着别人的心脏活下去。用了别人的心脏感情就不一样了。

——您的推理简直像孩子。心脏并不是感情的中枢。有的人换上人工心脏也一样在爱、在恨。

——如果我得了重病,比如说得了癌症,最好自己不要知道;那样我可以无忧无虑地活着。

——您错了。这是些可怕的疾病,但是今天可以治愈。只要遵循有效的医疗制度,心脏病患者就可以从事正常的活动。



II 卢浮宫的火灾

新闻周刊《今日情况》向读者提过这样的问题:“卢浮宫发生火灾。您只能抢救一幅画。您拿哪一幅?”

特里斯唐*贝尔纳中了奖。他是这样回答的:“最靠近出口的那幅画。”

没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容

Google

百度上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第42课
搜狗上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第42课
Google上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第42课
有道上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第42课
yahoo上搜索更多 公共法语课文全文[中法对照]第42课

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    英 语 沙 龙

    德 语 沙 龙

    西 语 沙 龙

    韩 语 沙 龙

    日 语 沙 龙

    俄 语 沙 龙


    意 语 沙 龙

     



    广告位招租(210*60)
    6元/周;22元/月
    电话:028-80930893
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)
    广告位招租(210*60)
    5元/周;20元/月
    电话:028-80930893