今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语在线学习 >> 正文 用户登录 新用户注册
【看新闻学法语】八成癌症患者与最佳诊疗时机失之交臂         ★★★★
【看新闻学法语】八成癌症患者与最佳诊疗时机失之交臂
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2010-08-23 16:00:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

癌症专家周四在一份报告中警告,到2020年,发展中国家的癌症负担将占全球总负担的60%,而到2030年这一比例会攀升至70%,但发展中国家尚未做好应对这一危机的准备。

 

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入国家和地区的癌症患者,病痛的折磨会比富裕国家的患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

En 2050, selon certaines prévisions, les trois quarts des décès dus au cancer surviendront dans les régions les plus pauvres du monde. Pour tenter d'apporter une réponse à ces tendances, un groupe international d'experts sur le traitement du cancer dans les pays en développement, CanTreat International, a dévoilé, jeudi 19 août, un plan pour l'accès aux traitements, à l'occasion de la conférence de l'Union internationale contre le cancer (UICC) qui se tient actuellement à Shenzhen (Chine).

据估计,在2050年全球有四分之三的癌症死亡将发生最贫穷的国家或地区。为了应对这种趋势,8月19号星期四,在深圳举行的国际抗癌联盟会议上,发展中国家癌症治疗非正式工作组(CanTreat International)发布了一份提供癌症治疗机会的计划。

【注解】
aggraver是“加重,增加;使严重,使恶化”的意思,s'aggraver v.pr. 就是“严重,恶化”

bas,basse: adj.低的,矮的;
intermédiaire: a. 中间的,居间的

tenter 做“试图,尝试”解,tenter de (+ inf.) 试图,企图,力图。例如:tenter de battre un record 企图打破记录

se tenir v.pr (会议、集市等)举行,如:Notre Congrès se tient à un moment où … 我们的代表大会是在…的时刻召开的。

dévoiler: 揭去面纱,揭去幕布。

 

【背景介绍】

国际抗癌联盟,创立于1933年,拥有来自80个以上国家,超过270个会员组织的独立、非政府的协会。国际抗癌联盟是非营利性的、非政治性的,也是非宗教性的组织。其总部设于瑞士的日内瓦。他在全球与无数的抗癌志愿专家合作,共同开创并执行计划,并致力于四个策略方向:癌症预防与控制、烟害防制、知识转移、以及能力建立和支持性的护照,是世界上最大的癌症预防、宣传和治疗方面的国际专业组织,是世界卫生组织(WHO)有关癌症问题的最主要合作伙伴。联盟现有来自100多个国家和地区的300多家会员组织,每两年举办一次世界癌症大会,上届大会在日内瓦举办。

我国的中华医学会早在1973年加入了该联盟,后来又有中国抗癌协会加入。

本届大会的学术主题是癌症的宣传、预防、治疗、患者支持和控烟。

【新闻导读】

  8月19日,在第21届世界抗癌大会上,国际抗癌联盟发布了《中低收入国家获得癌症治疗的现状——全球癌症防治的重要部分》调查报告。报告指出,目前超过一半的癌症患者生活在中低收入国家,这一数字到2030年将上升到70%。同时,中低收入国家缺少癌症数据的收集渠道和准确统计,成为有效预防、诊断和治疗癌症的主要障碍。

    调查报告由发展中国家癌症治疗非正式工作组(CanTreat International)撰写,该组织包括爱可信基金会、欧洲白血病联盟基金会、哈佛大学全球健康公平行动、罗马尼亚基里库塔癌症研究所和乳房健康全球倡议组织等多个国际抗癌组织。

    报告指出,癌症患者生存率以及能接受何种治疗手段,往往与患者所生活的国家或地区有很大关系。在所有中低收入国家中,患者都缺乏提高癌症生存率的治疗手段,包括化疗、手术以及肿瘤药物等。中低收入国家中,多达80%的癌症患者因为不同程度缺少癌症防治知识和医疗服务,从而造成晚诊晚治,与最佳诊疗时机失之交臂。

    报告指出,在高收入国家应用的许多可以显著降低癌症死亡率的新型治疗方案和医疗设备由于价格高昂,在中低收入国家中无法推广。报告同时指出,由于在中低收入国家癌症发病率不断提高,癌症患者得到治疗的机会较少。到2050年,预计中低收入国家的癌症死亡人数将占到全球癌症死亡总人数的3/4。

    爱可信基金会负责人约瑟夫·沙巴等专家,通过报告呼吁各国政府、卫生专家、基金会成员、制药企业关注癌症防治的公平性,发展适宜的医学技术,降低药品价格,并在全球癌症防治中扮演更加积极的角色。

【健康小贴士】

癌症是能够预防的。防癌可遵循的主要原则有:

  1.健康饮食;

  2.运动健身;                                                       

  3.保持(健康)体重;

  4.避免阳光暴晒;

  5.不要吸烟;

  6.饮酒要适度。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语学习材料:法语会话短句(13)
    法语学习材料:法语会话短句(12)
    法语学习材料:法语会话短句(11)
    法语学习材料:法语会话短句(10)
    法语学习材料:法语会话短句(9)
    法语学习材料:法语会话短句(8)
    法语学习材料:法语会话短句(7)
    法语学习材料:法语会话短句(6)
    法语学习材料:法语会话短句(5)
    法语学习材料:法语会话短句(4)

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)