![]() ![]() |
中法两国文化差异与调侃用语 |
作者:未知 文章来源:互联网 点击数 更新时间:2011/2/24 14:30:01 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
法国人喜欢调侃自己,更喜欢嘲笑其他国家,包括咱们的祖国。请大家以大国公民的宽广胸怀看完下面的笑话,别跟他们一般见识: On peut affirmer avec certitude qu’Adam et Eve n’étaient pas Chinois. Dans le cas contraire, ils auraient mangé non seulement la pomme mais aussi le serpent. 我们可以确定一定以及肯定亚当和夏娃不是中国人。要不然当初他们不但会把禁果吃了,还会把劝他们吃禁果的蛇也吃了。
法国人眼里的中国人大概确实长得都差不多。 Une université étatsunienne - c’est l’endroit où les juifs enseignent les maths aux Chinois. 美国的大学就是犹太人给中国人上数学课的地方。 Les Chinois ont décidé d’attaquer la Russie. Le commandant des forces chinoises explique la tâche: 中国决定进攻俄罗斯。中国指挥官开始排兵布阵: - Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes. 我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。 Extrait d’un rapport des services secrets étatsuniens au sujet d’un serveur du Pentagone hacké par les Chinois: 美国一份秘密情报片段,内容是关于五角大楼的服务器遭到中国黑客攻击: - chaque Chinois a essayé un mot de passe 每个中国人都试了一个密码 - chaque mot de passe était “maozedong” 每个人试的密码都是“毛泽东” - à la 657983241e tentative le serveur a admis que le mot de passe était “maozedong”. 到第657983241个人的时候,服务器承认了:密码是“毛泽东”,饶了我吧 - Pourquoi la population chinoise est-elle si nombreuse? 为什么中国人口那么多? - Vous savez, les préservatifs de qualité chinoise... 中国避孕套的质量……你知道的 Les expressions suivantes n’existent pas dans la langue chinoise: “plus tard”,”j’ai une migraine”, “si on le faisait demain”. 以下说法在中文里不存在:“待会儿”、“我头疼”、“明儿再干吧”。 曾几何时中国人的名声还是只知道干活儿不懂娱乐…… L’unité antichars chinoise compte 3000 hommes. Leur tâche: démonter le char ennemi, avant qu’il tire. 中国的反坦克部队有3000人。他们的任务:在敌方坦克开炮前把它拆了。 Quel idiot a traduit la consigne biblique “croissez et multipliez-vous” en chinois? 是哪个傻逼把圣经里面“增加人口吧,多生孩子吧”这句话翻成中文的? - Je ne voudrais pas que la grippe chinoise arrive à Paris... 我不想让中国流感传到巴黎来…… - N’aie pas peur, c’est pas grave! 甭怕,没事儿! - ??? - Si elle est chinoise, alors elle sera comme les autres marchandises: soit incomplète, soit défectueuse. 反正是中国的东西,应该跟其他中国货一样:要么不全,要么不合格。 Hier un sous-marin chinois a été aperçu dans les eaux territoriales russes. En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois. 昨天一艘中国潜艇在俄罗斯领海内被发现。作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队没收了中国人手里的桨。 De quoi a peur les Russes? 俄罗斯人怕什么? Que les Chinois apprennent à se battre comme les Juifs, et les Juifs - à se multiplier comme les Chinois. 怕中国人像犹太人那样斗争,也怕犹太人像中国人那样生孩子。 Selon le code pénal chinois, un tueur en série est celui qui a tué 100 ou plus. 在中国的刑法典里,连环杀手是指杀了100人以上的凶手。
-Quel est votre précieux nom ? 您尊贵的姓是什么?(您贵姓) -Mon misérable nom est Cheng. 我悲惨的姓是程。(贱姓程) -Combien d’admirables fils possède votre respectable père ? 您令人尊敬的父亲有多少个令人仰慕的儿子呢?(令尊有虎子几人那?) -Il a deux sales petits porcs. 他有两个肮脏的小猪。(家父有犬子二人。) -Et quelle est votre distingué avis sur cette question ? 那您对这个问题有什么崇高的意见呢?(您对此有何高见?) -Selon mon immature et inutile opinion… 根据我不成熟和没用的意见……(鄙人愚见……) |
![]() ![]() |