打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
日本福岛第一核电站2号机组今晨发生爆炸
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2011-03-15 11:06:53  文章录入:admin  责任编辑:admin

即北京时间15日晨日本福岛第一核电站2号机组发生爆炸,毁坏了密封壳。这是日本福岛第一核电站反应堆首次受到损害。3号机组建筑遇爆炸,但是安全层没有收到毁坏。控制室也还能运作。

Explosion au réacteur n°2 cette nuit

Trois réacteurs de cette centrale connaissent des difficultés de refroidissement. Cette nuit, une explosion a eu lieu au réacteur 2, a annoncé le gouvernement, endommageant l'enceinte de confinement. C'est la première fois qu'un dommage est rapporté pour le caisson de confinement d'un réacteur de la centrale de Fukushima 1.日本福岛第一核电站2号机组今晨发生爆炸

日本福岛第一核电站的3个机组较难冷却。日本政府称,昨晚(法国时间昨晚即北京时间15日晨)2号机组发生爆炸,毁坏了密封壳。这是日本福岛第一核电站反应堆首次受到损害。

Dans la nuit de dimanche à lundi, deux nouvelles explosions étaient survenues sur le réacteur n°3 de la centrale Fukushima 1, dont le toit a été soufflé. Selon l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), «le bâtiment du réacteur n°3 a explosé mais l'enceinte de sécurité n'a pas été endommagée. La salle des contrôles du réacteur 3 reste opérationnelle». 周日至周一夜间(法国时间),日本福岛第一核电站3号机组发生两次爆炸,致顶板被掀起。据联合国国际原子能机构称,3号机组建筑遇爆炸,但是安全层没有收到毁坏。控制室也还能运作。

L'Autorité de sûreté nucléaire (ASN) a confirmé lundi soir la «fusion partielle» des coeurs des réacteurs 1, 2 et 3. «Le réacteur n°2 concentre actuellement les principales préoccupations», indique l'organisme français dans un communiqué publié sur son site internet, faisant le point pour chacun des trois réacteurs en difficulté.  L'ASN tient ses informations des collègues japonais et d'un expert de l'IRSN français dépêché sur place.法国核安全局称周一晚(法国时间),1号、2号和3号机组中心发生部分聚变。一家法国机构在其网站的公告上表示:“目前我们主要担心2号机组。”,并指出三个机组正处境困难。法国核安全局从日本同行以及法国核安全及辐射防护局的一名专家在现场发来的邮件得到相关信息。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口