打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
一封情书7
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2011-06-04 17:21:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

一封情书7 Trs cher William Longtemps j'ai t seule et tous les hommes que je croisais me faisaient douter de l'amour. Aucun d'entre eux n'avait cette faon de parler de la vie, de l'avenir. Jamais je n'avais eu envie de faire des projets.
    (单词翻译:双击或拖选)

一封情书7

Très cher William

  Longtemps j'ai été seule et tous les hommes que je croisais me faisaient douter de l'amour. Aucun d'entre eux n'avait cette façon de parler de la vie, de l'avenir. Jamais je n'avais eu envie de faire des projets. Et puis je t'ai rencontré et c'est comme si le soleil s'était levé sur ma vie. Tu as su trouver les mots pour me plaire. D'ailleurs, tout en toi me plait. Ton corps puissant, ton visage viril, ton regard perçant qui me fait chavirer. Avec toi, je me sens prête à aller au bout du monde, à entreprendre des choses pour nous. J'ai même envie d'avoir des enfants, moi qui me sentais si peu maternelle. Je sais que je serai capable de te redire tout cela en face, mais j'avais besoin de l'écrire, comme pour immortaliser les sentiments que je ressens pour toi. J'aime imaginer que tu vas lire ces lignes en pensant à moi, que tu vas sourire, être ému j'espère et en tout cas enchanté. J'attends de tes nouvelles.


douter de 怀疑
puissant 强大的,强壮魁梧的
viril 有男子气概的,有魄力的
perçant 有穿透力的,有洞察力的

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口