打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
请教几个法语问题 谢谢大家!
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2010-11-09 01:00:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

请教几个法语问题 谢谢大家!

2010-11-9 00:32
提问者:大学法语123
1。si __l'espagnol avant, __cet article maintenant. 
   a. j'avais appris, j'aurais traduit
   b. j'avais appris, he traduirais
为什么选c呢 为什么不用愈过去式和条件过去式搭配呢 请帮忙顺便翻一下这句话好吗?

2。on vient de nous presenter un nouveau medicament contre les cancers,__beaucoup.
a. je l'interesse  b. je m'y interesse
请解释下为什么是b好吗 能否详细点 谢谢

3,ii est parfois bon que nous cessions de penser a nous __penser aux autres.
a.pour    b.au lieu de
请翻译下这句话好吗 为什么选b

4.l'annee derniere, quand j'etais a paris, j'ai visite la tour eiffel, __une grande photo est accrochee au mur de notre classe
a. dont  b.pres de laquelle  c.qu'
为什么选a呢  请解释下dont在这代替的是什么好吗

谢谢大家!
2010-11-9 01:00
满意回答
1. 愈过去时+条件式过去时,是指”如果我那个时候如何,我那个时候就会如何“,两个动作都是放在过去的。但是此题中,“如果我以前学了西班牙语,现在就可以翻译这篇文章了”,显然一个动作在过去,一个动作在现在,所以应选c。

2. 这题是考interesser的用法,有两种用法:
1) qch. intétesse qn. 某物使某人感兴趣 
2) s'intéresser à qch. 某人对某物感兴趣

3. 这一题的意思是“为别人着想是一件好事,但是相对于这件好事来说,停止想自己,有时更是一件好事。”所以用au lieu de。

4. dont代替的是de后面的成份。J'ai visité la Tour Effel, une grande photo de la Tour Effel est... 现在要把这两个分句合并成一个句子,需要用一个关系代词代替la Tour Effel,但这个词是在介词de的后面,这种情况下用dont代替。J'ai visité la Tour Effel dont une grande photo est...
0
| 评论
向TA求助

回答者: cybcha | 五级采纳率:28%

擅长领域: 财务税务

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对于答-案的评价:

真的很谢谢你 说的非常清楚
非常感谢你!
相关内容
  • 2008-1-1 请大家帮我翻译几个法语的人名,谢谢~
  • 2010-8-3 请大家帮我解释几个小段法语~谢谢
  • 2010-9-4 麻烦大家帮我用法语翻译这几个句子、谢谢喔
  • 2011-7-10 法语联诵的几个问题 谢谢
  • 2010-1-6 我是一个法语初学者,有几个问题请教法语高手,谢谢 1
更多相关问题>>
查看同主题问题: 法语
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口