第一个是法语,后面两个是德语和西班牙语,但是说的是同一个意思 带滤器的案板 适合于切和洗食物 还可以洗餐具 第四段是注意事项,分别用英,法,德,西语说明,意思是用热水时要小心 给楼主上个产品的样品图,就是案板上带个可以洗菜,甚至洗餐具的地方,还真不知道中文咋说,只能说是滤器,和漏勺差不多
![]() ![]() |
这些法文是什么意思 |
作者:佚名 文章来源:不详 点击数 更新时间:2009/9/26 15:38:00 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
这些法文是什么意思
2009-9-26 12:59
提问者:xinyuansun
|
悬赏分:5
Planches à découper avec passoire intégrée ldéal pour couper et rincer les aliments Va au lave vaisselle Schneidbrett mir integriertem sieb ldeal zum Schneiden und Reinigen von Lebensmitteln Spülmaschinenfest Tabla de cortar con colador integrado . ldeal para cortar y aclarar todo tipo de alimentos Apto para lavavajillas Caution when using hot water Prenez'garde lorsque vous utilisez de l'eau chaude Vorsicht beim Benutzen von heiBem Wasser Tenga cuidado cuando utiliza agua caliente
2009-9-26 15:38
满意回答
第一个是法语,后面两个是德语和西班牙语,但是说的是同一个意思 带滤器的案板 适合于切和洗食物 还可以洗餐具 第四段是注意事项,分别用英,法,德,西语说明,意思是用热水时要小心 给楼主上个产品的样品图,就是案板上带个可以洗菜,甚至洗餐具的地方,还真不知道中文咋说,只能说是滤器,和漏勺差不多 2
![]()
向TA求助
回答者: 心袁意朗 | 十一级 擅长领域: 法语 学习帮助 欧美流行乐 参加的活动: 暂时没有参加的活动 提问者对于答-案的评价: 已经很好了,谢谢!
更多相关问题>>
查看同主题问题:
法文
|
![]() ![]() |