il ne s'habille pas boen.elle s'habille comme un as de pique. 其着装不合体,打扮地就跟黑桃尖似的。 法语的俗语 être fagoté comme l'as de pique来形容某人穿着邋遢不合体。 此句子拼写有错误:boen应为bien ,第二个elle应为il
![]() ![]() |
求法语翻译 |
作者:佚名 文章来源:不详 点击数 更新时间:2011/8/6 1:07:00 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
求法语翻译
2011-8-6 00:27
提问者:哎哟哟喂啦
il ne s'habille pas boen.elle s'habille comme un as de pique
2011-8-6 01:07
满意回答
il ne s'habille pas boen.elle s'habille comme un as de pique. 其着装不合体,打扮地就跟黑桃尖似的。 法语的俗语 être fagoté comme l'as de pique来形容某人穿着邋遢不合体。 此句子拼写有错误:boen应为bien ,第二个elle应为il 0
![]()
向TA求助
回答者: duobaanduobaan | 八级采纳率:46% 擅长领域: 英语考试 英语翻译 田径 参加的活动: 暂时没有参加的活动 提问者对于答-案的评价: 谢谢!昨天迷迷糊糊的打错了好多。。。
|
![]() ![]() |