哎~搂住虽然很慷慨,可惜浪费了这50分阿,因为这不是法语,搂住应当先确定其语种然后再下这么多的悬赏,真可惜了 区其他语言这个板块里发帖问问吧(感觉像德语,但并不确定)
![]() ![]() |
高分求法语翻译~在线等 |
作者:佚名 文章来源:不详 点击数 更新时间:2008/1/25 0:59:00 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
高分求法语翻译~在线等
2008-1-25 00:46
提问者:匿名
|
悬赏分:50
Partus的歌词 Sic aetatis ver humanae iuventus primo mane reflorescit paululum mane tatem hoc excludit vitae vesper, dum concludit vitale crepusculum 问题补充: 请不要用在线翻译 这个我也会 = =
2008-1-25 00:59
满意回答
哎~搂住虽然很慷慨,可惜浪费了这50分阿,因为这不是法语,搂住应当先确定其语种然后再下这么多的悬赏,真可惜了 区其他语言这个板块里发帖问问吧(感觉像德语,但并不确定) 0
![]()
向TA求助
回答者: james00757 | 五级 擅长领域: 法语 黑龙江 外语学习 参加的活动: 暂时没有参加的活动 提问者对于答-案的评价: 谢谢 分数还是给你吧
更多相关问题>>
查看同主题问题:
法语翻译 在线
|
![]() ![]() |