打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
急求法语翻译,高分20+200
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2008-05-03 07:44:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

急求法语翻译,高分20+200

2008-4-30 17:11
提问者: emoguobao
我在前面一个问题求法语的projet professionnel,但是没人理,现在自己写了汉语的,请大家帮忙反应,翻好的请在我前面悬赏200分的那个问题里留名,分数都给。
在我毕业后的2-3年时间里,我认为增加我的实践知识是最重要的,因此,我想首先进入一家环境评价公司,以便于认识各个方面的环境问题,学习一些实践经验,增加我的知识,因为中国现在面临的环境问题是多方面的,我想有必要用几年时间做一个实际的全方位的了解,以便我更明确以后的发展方向。 
然后我会做一个选择,进入一家制造行业企业的环境部门,或者通过参加公务员考试进入政府的环境部门。 
如果我进入企业的环境部门,我会着重于某一个领域的研究,成为这个领域的专家。我认为环境问题的解决,企业有着至关重要的作用,因为环境问题不是一个单纯的问题,而是与各个方面的利益密切相关,做好企业的利益平衡,是解决问题很有效的方法,一个好的环境部门,可以为企业创造出好的经济效益和好的名誉。 
如果我进入政府的环境部门,我希望我能为中国的环境事业真正做一些实事,因为无论什么时候,政府作为监管部门,都起着决定性的作用,现在中国具有专业知识的环境人员还很匮乏,我相信我具有的专业知识可以让我很好的在环境部门工作。

问题补充:

请回答了的各位  到我前面的问题留名,200 请法语高手帮我写个projet professionnel 190 需要法语的projet profrssionnel
这两个都是我的问题 ,采纳答-案后这些问题的分都给,然后再追加50,所以总分是100+200+190+50=540.各位帮忙写了
有没有高手帮写写,翻译机的就不要了,谢谢.
着急啊,都拖了好久了,想赶紧把这块心病给了了,各位达人帮忙啊

我来帮他解答
2008-5-3 07:44
满意回答
这里面涉及部分专业术语,中文表达也有些问题,因此我只能在原文的基础上保证译文大概的意思到位!建议LZ对原文再作些加工!

在我毕业后的2-3年时间里,我认为增加我的实践知识是最重要的,因此,我想首先进入一家环境评价公司,以便于认识各个方面的环境问题,学习一些实践经验,增加我的知识,因为中国现在面临的环境问题是多方面的,我想有必要用几年时间做一个实际的全方位的了解,以便我更明确以后的发展方向。 

Pendant 2 ou 3 ans après que je me suis diplômé de l'université, je croyais qu'il était le plus important d'enrichir les expériences professionnelles. Donc, je voudrais d'abord demander l'emploi à une entreprise chargée d'évaluation environnementale, afin de connaître globalement les problèmes d'environnement et d'approfondir les expériences pratiques ainsi que les recherches. Il est nécessaire de consacrer plusieurs années à une compréhension effective et profonde pour que je puisse m'orienter clairement dans le futur, car les problèmes d'environnement envisagés aujourd'hui en Chine ne sont pas assez simples.

然后我会做一个选择,进入一家制造行业企业的环境部门,或者通过参加公务员考试进入政府的环境部门。 

Je ferais un choix par la suite, à savoir que je pourrais entrer dans le secteur de l'environnement d'une entreprise dans le milieu de fabrication ou dans le même secteur du gouvernement à travers le concours de fonctionnaires.

如果我进入企业的环境部门,我会着重于某一个领域的研究,成为这个领域的专家。我认为环境问题的解决,企业有着至关重要的作用,因为环境问题不是一个单纯的问题,而是与各个方面的利益密切相关,做好企业的利益平衡,是解决问题很有效的方法,一个好的环境部门,可以为企业创造出好的经济效益和好的名誉。 

S'il s'agit d'une entreprise, je pourrai tenir compte des recherches dans un domaine particulier et devenir un expert dans ce domaine. Je crois que l'entreprise répond essentiellement à la résolution des problèmes d'environnement, parce qu'ils ne sont pas une question simple mais ils ont un lien étroit avec des intérêts variables. Il est vraiment une mesure efficace de faire équilibrer ces intérêts pour résoudre les problèmes. Un bon secteur de l'environnement peut apporter à l'entreprise plus des gains économiques et aussi la bonne réputation.

如果我进入政府的环境部门,我希望我能为中国的环境事业真正做一些实事,因为无论什么时候,政府作为监管部门,都起着决定性的作用,现在中国具有专业知识的环境人员还很匮乏,我相信我具有的专业知识可以让我很好的在环境部门工作。

S'il s'agit du secteur environnemental du gouvernement, j'espère pouvoir travailler effectivement pour l'amélioration en matière environnementale en Chine. De toute façon, le gouvernement joue un rôle définitif en tant que le contrôleur et l'administrateur du service public de l'environnement. Pour l'instant, les professionnels ayant des connaissances bien spécialisées en matière environnementale sont encore très rares en Chine. Certes, les connaissances spécialisées que j'ai prises sont favorables pour mon futur travail dans le secteur de l'environnement.
0
| 评论
向TA求助

回答者: 疯靡法兰西 | 三级

擅长领域: 法语 外语学习

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对回答的评价:

谢谢,斯特拉斯堡,我申请了,不知道能不能去,哈哈,没准能见
相关内容
  • 2011-6-12 高分急求法语翻译一小句话 3
  • 2011-7-11 法语翻译:(绝对高分悬赏,急求法语高手解答,不要法语助手翻译我...
  • 2008-6-15 法语翻译.速回 20分
  • 2011-8-14 法语翻译。20分 Thanks,
  • 2010-9-12 请教法语翻译: 我们已经是20年的朋友了。 1
查看同主题问题: 法语翻译
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口