打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语翻译问题,谢谢大家!
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2011-08-16 11:00:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

法语翻译问题,谢谢大家!

2011-8-16 10:55
提问者: 聪明的叔叔
兹证明张三系江苏省南京市公安局正式在编警察。

这句话怎么翻译成法语?多谢!!
有追加。
我来帮他解答
2011-8-16 11:00
满意回答
Attestation
Zhang San, né le XXX à XXX, travaille en tant que policier au service de la sécurité publique de Nanjing, province du Jiangsu.

注意:法国的任何证明材料必须有出生日期及出生地。

追问

谢谢提醒!

1.还有一句话也请帮忙看一下:“自2011年1月起至今,每月工资收入为人民币XX元。特此证明。(付工资收入明细表)”

2.还有几个表达不会说“个人所得税”“公积金”“工会费”“大病统筹”“其他扣款”“代扣工资”“实发工资”

多谢!!

回答

自2011年1月起至今,每月工资收入为人民币XX元。特此证明。(付工资收入明细表)
Il touche, à partir du mois de janvier 2011, un salaire mensuel de XXX yuans RMB (ci-jointe la certification de paiements).

个人所得税 Impôt sur le revenu
公积金 Cotisation logement
工会费 Cotisation syndicat
大病统筹 Assurance maladies graves
其他扣款 Prélèvements divers
代扣工资 Salaire total
实发工资 Salaire à payer
0
| 评论
求助专家

回答者: 法语专家宫结实 | 专家

擅长领域: 法语翻译

内容提供:

提问者对回答的评价:

非常感谢!
相关内容
  • 2011-5-2 英文 法语翻译,求解 谢谢大家
  • 2011-5-9 求法语翻译!!急!!谢谢大家!!!
  • 2011-5-3 求法语翻译,谢谢大家
  • 2010-11-16 想要法语翻译的这句话,先谢谢大家了~
  • 2010-1-24 跪求法语翻译 一定要准确我谢谢大家了~~
更多相关问题>>
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口